Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Блоги ГП

Блоги в «Городе переводчиков»

Подписаться на RSS  |   На главную

Добро пожаловать в профессиональную переводческую и лингвистическую блогосферу.

Если вы хотите вести свой дневник (блог) и записывать мысли и находки, возникающие в ходе работы, или рассказывать о специфике своей работы, анализировать, критиковать, теоретизировать и упражняться в переводе и лингвистике, писать о переводческих буднях и беспробуднях или на смежные темы, то обращайтесь по адресу admin@trworkshop.net (регистрация новых блогов только через администратора).

Последние записи в блогах:


  • @Что вижу, то и пою | Зум и празднование НГ

    23 декабря 2020 г. — Константин Лакшин | Комментариев (3)

    Услышал на днях по радио, что, мол, блузки/свитера/пиджаки (короче говоря, все, что сверху) в этом сезоне продаются куда лучше, чем юбки, штаны и обувь…. More…


  • @Свет в окошке | Актуальное!

    15 марта 2020 г. — eCat-Erina | Комментариев (18)

    Кто-то ждет бэби-бума после затворнического периода во многих странах, а есть ведь и другие занятия. Не в первый раз встречаю упоминание о том, что занять себя в период одомашнивания можно изучением новых языков:

    А еще наконец-то многие по достоинству оценят героизм фрилансеров, которые работают в домашней обстановке и смогут проконсультировать по вопросам организации своего труда дома, в том числе в присутствии детей, тех, кто привык функционировать в готовой оранжерейной среде. 😉… More…


  • @Свет в окошке | Вопрос из-за забора

    3 марта 2020 г. — eCat-Erina | Комментариев (7)

    Получила письмо с вопросом о возможности размещения целевой рекламы в «Городе переводчиков». Ответила, приложив к письму файл с вариантами размещения платной рекламы. Сразу же получила занятный ответ:

    Сообщение заблокировано

    Ваше сообщение, отправленное на адрес *******, заблокировано. Технические подробности смотрите ниже.
    http://www.sorbs.net

    А ведь будет сидеть за своим забором и ждать ответа. Может, даже обидится на отсутствие реакции на ценное для участников переписки письмо…. More…


  • @Тёмный уголок | Немного о «Глобальном диалоге» 2020

    22 января 2020 г. — John Gower | Комментариев (6)

    Маленькая заметка в духе «вести с полей».
    Так как работа настигла меня в разгар мероприятия, пришлось сделать маленький перерыв,  остаться дома и написать эту нано-заметку.
    В целом: любопытно, вероятно будь я больше синхронистом-устником, чем я есть, было бы больше выхлопа. Полезно было послушать коллег и соотнести их взгляды со своим опытом.
    Это пока про мастер-классы, а вот деловая программа пока загадка)… More…


  • @Что вижу, то и пою | The Devil is in the HMI?

    8 апреля 2019 г. — Константин Лакшин | Комментариев нет

    Довелось тут несколько раз поработать в качестве где-то редактора/где-то эксперта-экзаминатора с несколькими системами на базе МП более-менее последнего поколения.
    Впечатления довольно забавные. Сами по себе системы работают (пожалуй, даже лучше, чем я ожидал бы). Но когда доходит до «вишенки на торте» (т. е. я вот тут пару вещей подправлю, система мою правку подхватит, и всем станет хорошо) – наступает полное индейское жилище (фигвам).
    Мне выдают отсортированный по алфавиту список строк с сайта/из интерфейса. Моя задача – отредактировать 2 тыс. слов из 50 тыс.
    При этом:
    1) никаких ссылок на контекст;
    2) на загрузку строки уходит минут пять (не исключено, что… More…


  • @Что вижу, то и пою | Меньше лучше, чем больше?

    12 марта 2019 г. — Константин Лакшин | Комментариев нет

    В последний месяц у меня три-четыре потока тематик параллельно и попеременно, т. е. переключение происходит на полпути, а не после завершения работы над заказом. Соответственно – интернетные закладки остаются открытыми.
    Заметил вот что…
    Чем дальше от моих главных «компетенций», тем больше закладок. Присмотревшись, углядел еще одно существенное, кмк, отличие…
    В «родных» областях специализации мне мало когда приходится поверять правильность понимания прочитанного/уточнять «стандартность» узуса. Проверяю практически только то, что «знал, но мог и подзабыть», т. е. формулировки на языке перевода. А вот в «неродных» приходится въезжать по мере развития событий, что особенно неудобно, когда сдаешь сделанное поэтапно…. More…


  • @Что вижу, то и пою | Delete – наше всё?

    12 марта 2019 г. — Константин Лакшин | Комментариев (2)

    Был уверен, что первыми на клавиатуре сдохнут клавиши А и/или S. Букв на них уже давно не видно. Но delete их опередил.
    Подумав, понял, что на моей клавиатуре ему приходится хуже других – постоянно сам себя правлю на полпути, не говоря уж о том, что печатаю не слишком аккуратно.
    Но забавно, по-моему, то, что скоропостижная кончина постигла delete после дней десяти исполнения мною редакторских обязанностей, хотя в течение этих дней я всячески старался его не беспокоить (иначе – delete покинул бы клавиатуру в первые же сутки работы)…. More…


  • @Что вижу, то и пою | Прошу помощи зала/ГП

    27 февраля 2019 г. — Константин Лакшин | Комментариев (7)

    1-го марта – крайний срок подачи заявок на участие в конференции АТА в качестве докладчика, а я так не сосредоточился на этой теме. Вот и пытаюсь переложить ответственность на окружающих и прошу помощи зала: кому что могло бы быть интересно? (Дефолтный из-за того, что он дефолтный на конференции).
    Russian-English Machine Translation: State of the Art versus State of the Nation (обзор истории МП в сравнении с гос. политикой/заказами/финансированием; как бы « паденья, закаты… …а важен лишь взорванный дот»).
    Translation: do numbers mean anything? Поппури из наблюдений за всякими/разными попытками квантификации нашей работы (сколько слов в час/денег за слово/денег в год,… More…


  • @Что вижу, то и пою | Себе любимому – в качестве напоминания. Коллегам – на всякий случай.

    26 февраля 2019 г. — Константин Лакшин | Комментариев нет

    Устные переводчики, не верьте организаторам. Хотите устроить сеанс самобичевания/разбор полетов – имейте при себе записывающее устройство.
    Недавно работал на довольно пафосном мероприятии. Несколько дней подряд не раз произносил в микрофон, что, мол, трансляция в соцсетях и т. п. идет на энном количестве языков в режиме реального времени.
    Был готов страдать на тему позора у всех на виду, но надеялся на возможность послушать собственную белиберду в сравнении с переводами на другие языки.
    Мероприятие закончилось. Все, что я переводил, выложено в Интернете, но только на дефолтном…. More…


  • @Что вижу, то и пою | Особенности национального парсинга

    23 декабря 2018 г. — Константин Лакшин | Комментариев (7)

    Среди (пред)рождественских подарков обнаружилась кружка с надписью «Feliz Navidog».

    До меня только дня три спустя дошло, в чем — с точки зрения носителей английского — прикол…. More…


  • Предыдущая1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |  Следующая