Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

accent du Neuf-Trois (или 9-3)

Модератор: Dragan

accent du Neuf-Trois (или 9-3)

Сообщение Viktor N. » Сб июн 04, 2022 16:49

Продолжаю неспешно читать сборник из 99-и коротких эссе Фридерика Бегбедера, уже упомянутый здесь:
viewtopic.php?f=23&t=63012&start=100
В одном из них мне встретилось это незнакомое словосочетание в следующем контексте:
S’il vous plaît, ami lecteur, juge de mon antihéroïsme, je vous demande d’imaginer votre état si vous n’entendiez plus que cette voix de crooner, avec quinze clients du bar allongés par terre, planqués derrière le comptoir ou sous les tables, et l’autre douzaine qui a disparu dans les couloirs du palace, et un gros gars cagoulé, brandissant une hache, qui gueule avec l’accent du Neuf-Trois : « Dégagez ! On va pas vous faire de mal ! »
С помощью Гугла удалось найти такое объяснение:
Le 93 est un département d'Ile de France (autour de Paris). Les jeunes l'appellent le 9-3 (neuf trois). C'est ce qu'on appelle la banlieue. Certains jeunes qui y habitent ont l'accent "banlieue".
Можно ли - с учетом этого объяснения - перевести accent du Neuf-Trois как ««подпарижский» акцент» по аналогии со словом «подмосковный» (подмосковные города, вечера и т.д.)? Или это слишком сухо и здесь нужно ещё добавить и нотку превосходства (презрительности)?
Предлагайте и ваши варианты.
Viktor N.

 
Сообщения: 1934
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru





Re: accent du Neuf-Trois (или 9-3)

Сообщение Dragan » Пн июн 27, 2022 12:55

Viktor N.
перевести accent du Neuf-Trois как ««подпарижский» акцент» по аналогии со словом «подмосковный» (подмосковные города, вечера и т.д.)?

Я бы перевел почти как у автора - акцент 93 департамента. По аналогии с Москвой в интернете видно, что от других городов топонимы типа Подворонежье, Подпетербуржье, образуются на порядки меньше или не образуются вообще. Подрпарижье в Гугле 2610 раз. И если совсем идти по аналогии с Москвой, то почему подпарижский, а не подпарижный?
PS. Поскольку обсуждаем перевод, перенесу тему на Фр. бульвар
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5380
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: accent du Neuf-Trois (или 9-3)

Сообщение Viktor N. » Пн июн 27, 2022 13:41

Dragan писал(а):Viktor N.
перевести accent du Neuf-Trois как ««подпарижский» акцент» по аналогии со словом «подмосковный» (подмосковные города, вечера и т.д.)?

Я бы перевел почти как у автора - акцент 93 департамента.
...
PS. Поскольку обсуждаем перевод, перенесу тему на Фр. бульвар

Александр, спасибо за перенос темы сюда, здесь ей по сути и место.
А вот по части стилистики ваш перевод, будучи точен, все же, по-моему, не дотягивает до оригинала. Впрочем, как и мой (подпарижский акцент).
... et un gros gars cagoulé, brandissant une hache, qui gueule avec l’accent du Neuf-Trois : « Dégagez ! On va pas vous faire de mal !

P.S. Кстати, мои извинения за описку: обозвал Фредерика (Бегбедера) Фридериком. :facepalm:
Viktor N.

 
Сообщения: 1934
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: accent du Neuf-Trois (или 9-3)

Сообщение Dragan » Пн июн 27, 2022 14:08

Viktor N.
ваш перевод, будучи точен, все же, по-моему, не дотягивает до оригинала

Попробуем по-другому: орет с акцентом арабско-негритянских пригородов.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5380
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: accent du Neuf-Trois (или 9-3)

Сообщение Viktor N. » Пн июн 27, 2022 17:13

Dragan писал(а):Попробуем по-другому: орет с акцентом арабско-негритянских пригородов.

Пожалуй, это уже ближе к оригиналу. Но, может быть, стоит немного сузить "географию" и раскрыть смысл этого загадочного словосочетания "Neuf-Trois" или числа 93:
... орет с акцентом самого криминогенного пригорода Парижа.
Ведь если просто сказать "с сен-денийским акцентом", будет непонятно, в чем же его особенность.
Viktor N.

 
Сообщения: 1934
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1