Что общего между вами и химиком Менделеевым?›››
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник
«На работе мне один индус сильно жаловался на плохой русский язык, что нельзя все слова отдельно с английского на русский перевести и потом их смешивать, как ему нужно. Я ему предложил перевести фразу "I go to the shop" на тамильский. И потом перевести отдельные слова shop, go, I, to, the. И потом объединить их в предложение. Он сказал, что так нельзя сделать. Почему-то никаких выводов он не сделал из этого примера».
© Greenvalley, 2017

How Netflix Does Subtitling for the World (англ.)

Модератор: Dragan

How Netflix Does Subtitling for the World (англ.)

Сообщение Alter Ego » Пт июл 19, 2019 16:18

Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13794
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург






Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Аудиовизуальный перевод

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Claude [Bot], Trendiction [Bot] и гости: 1