Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Вычитка Шломана

Модератор: Dragan

Вычитка Шломана

Сообщение mikhailo » Пн янв 11, 2021 15:39

Есть желающие поучаствовать в вычитке (и воссоздании индекса) 17-томника Шломана (гугл в помощь)?
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3739
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД





Re: Вычитка Шломана

Сообщение esperantisto » Пн янв 11, 2021 18:22

Записываюсь.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 6984
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Вычитка Шломана

Сообщение Bruja Agata » Пн янв 11, 2021 23:06

Ох ничего себе масштаб! На литресе есть сканы нескольких томов (бесплатно). Я так понимаю, вы хотите полноценную цифровую версию сделать?

Я подумаю. Запишусь пока на скамейку запасных.
Some things that glitter may be gold.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4341
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Откуда: Морская столица
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): EN>RU, ES>RU

Re: Вычитка Шломана

Сообщение mikhailo » Сб июн 19, 2021 00:04

Словарь дошёл таки до первой версии, хотя пока только в РУ-> направлении. Более подробно на руборде...
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3739
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Вычитка Шломана

Сообщение borysich » Вс июн 20, 2021 12:03

mikhailo писал(а):Более подробно на руборде...

Это не подобно фразе: "Более подробно в рунете (гугле, яндексе и т.п.)"?
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4011
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Вычитка Шломана

Сообщение Uncle A » Вт июн 22, 2021 19:09

А что я только что бесплатно скачал с Литреса?
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7255
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Вычитка Шломана

Сообщение mikhailo » Ср июн 23, 2021 13:55

Просто скопирую с руборда, чтобы исключить дальнейшие нерелевантные посты типа

А что я только что бесплатно скачал с Литреса?

Это не подобно фразе: "Более подробно в рунете (гугле, яндексе и т.п.)"?


РУССКО-МНОГОЯЗЫЧНЫЙ.

The Schlomann-Oldenbourg Illustrated Technical Dictionaries in Six Languages: English, German, French, Russian, Italian, Spanish
v. 1. The Machine components and tools for working in metal and wood
v. 2. Electrical engineering including telegraphy and telephony
v. 3. Steam boilers, steam engines, steam turbines
v. 4. Internal Combustion-Engines
v. 5. Railway construction and operation
v. 6. Railway rolling stock
v. 7. Hoisting and conveying machinery
v. 8. Reinforced concrete in sub- and superstructure
v. 9. Machine tools, metal working, wood working
v. 10. Motor vehicles, motor cars, motor boats, motor airships, flying machines
v. 11. Metallurgy of iron
v. 12. Hydraulics, pneumatics, refreigeration : theoretical and applied
v. 13. Constructional building : above and below ground
v. 14. Textile raw materials
v. 15. Spinning : its processes and products
v. 16. Weaving and woven fabrics
v. 17. Aeronautics
v. 2 2-nd edition . 1928 Electrotechnics

Шломан-Ольденбург
Иллюстрированный технический словарь на 6 языках: английском, немецком, французском, русском, итальянском и испанском
Т. 1. Детали машин и важнейшие инст-рументы для обработки дерева и металлов.
Под ред. инж. П. Штюльпнагеля, 404 с.
Т. 2. Электротехника.
Т. 3. Паровые котлы, паровые маши-ны и паровые трубины.
При ближай-шем участии в ред. инж. В. Ю. Вагнера, 1322 с.
Т. 4. Двигатели внутреннего сгорания.
При ближайшем участии в ред. инж. К. Р. Шикорэ, 618 с.
Т. 5. Со-оружение и эксплуатация железных дорог...
Обработ. инж. А. В. Босхартом, 870 с.
Т. 6. Подвижной состав и тяга желез-ных дорог.
Обработ. инж А. В. Босхартом, 796 с.
Т. 7. Подъемные машины и приспособления для перемещения массовых грузов.
При ближайшем участии в ред. инж. П. Штюльпнагеля., 652 с.
Т. 8. Железобетон и его применение в строи-тельном деле.
При ближайшем участии в ред. инж. Г. Бехера., 416 с.
Т. 9. Станки для обработки металлов и дерева.
При ближайшем участии в ред. инж. В. Вагнера., 706 с.
Т. 10. Автомобили, мо-торные лодки, аэростаты, аэропланы,
Сост. инж. Р. Уртель. 996 с.
Т. 11. Железное производство.
При ближайшем участии в ред. инж. В. Венатора и инж. К. Рос. , 786 с.
Т. 12. Гидравлика, пневматика, холодильная техника.
1960 с.
Т. 13. Строительные конструкции.
1030 с.
Т. 14. Волокно-сырец.
500 с.
Т. 15. Прядение и пряжа.
952 с.
Т. 16. Тка-чество и ткани (дополнительно с каталанским языком)
710 с.
Т. 17. Аэронавтика (без русского и испанского языков)
Т. 2. 2-е издание. Электротехника.
Под ред. инж. К. Кинцбрунера, 2100 с .

Сконвертирован в Лингво, niccolo, 2021
Словарь включает около 200 000 терминов, словосочетаний и примеров по разным областям техники и свыше 34 000 иллюстраций.
1. Русская часть приведена к нормам современного русского языка (некоторые считающиеся ошибочными сегодня варианты написания терминов сохранены как диалектные).
2. Совершенные формы глаголов в вариантах перевода заменены на несовершенные или удалены, при наличии несовершенных форм.
3. Кое-где добавлены современные варианты перевода.
4. Исправлены ошибки распознавания и выявленные в оригинале
5. Переработано оформление в соответствии с принципами, принятыми в СССР

Оригинальный порядок статей словаря сохранён.
В названии карточки VXX-YYYY-ZZ
VXX - номер тома (см. выше). V22 - вторая редакция тома 2, сильно переработанная по словам составителя.
YYYY- номер страницы
ZZ-номер статьи на странице
напр. V16-0053-12 значит ст. 12 на стр 53 т. 16.
С учётом выше изложенного становится возможным без существенной переработки словаря просмотреть статьи, обозначающие другие элементы на рисунке.
Например, допустим ст. V06-0418-07 - длина скольжения, имеет пояснительный рисунок, где эта длина обозначена литерой d.
Для просмотра, а что же такое на рисунке обозначено литерами a и b литеры достаточно просто менять в сторону уменьшения последнюю цифру в строке поиска
V06-0418-06
V06-0418-05 etc.

RUS-XXX_Schlomann_ncl.lsd размер 535339813 (500 МБ)
Количество заголовков: 226289.
Количество карточек: 226266.


Тема по Шломану есть и на форуме Мультитрана, где конвертер приводит пару отзывов людей, уже поработавших со словарём.
Насколько знаю, в настоящее время идёт работа над воссозданием французского и итальянского индексов.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3739
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Вычитка Шломана

Сообщение mikhailo » Ср сен 01, 2021 09:40

Вышла обновлённая русская версия с переводом 17 тома и итальянская.....
Анонсы в теме про словари на руборде
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3739
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Вычитка Шломана

Сообщение borysich » Ср сен 01, 2021 10:15

Оффтопик
mikhailo писал(а):Просто скопирую с руборда, чтобы исключить дальнейшие нерелевантные посты типа
Это не подобно фразе: "Более подробно в рунете (гугле, яндексе и т.п.)"?

"чтобы исключить дальнейшие нерелевантные посты", вам было бы проще изначально выложить ссылку на обсуждение в форуме МТ, начатое тамошним пользователем niccolo еще в 2020:
https://www.multitran.com/m.exe?a=2&l1= ... Num=356474

Но вы продолжаете упорствовать
Анонсы в теме про словари на руборде
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4011
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Вычитка Шломана

Сообщение mikhailo » Ср сен 01, 2021 13:30

Первоисточник вообще тут
http://forum.ru-board.com/topic.cgi?for ... rt=3520#lt

Но вы продолжаете упорствовать

Для местного форума любые релевантные посты как лишний вздох для находящегося при смерти....

Даже TFR 2021 прошёл мимо форума, чего я вообще не припомню...
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3739
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Вычитка Шломана

Сообщение borysich » Ср сен 01, 2021 17:05

Оффтопик
mikhailo писал(а):Для местного форума любые релевантные посты как лишний вздох для находящегося при смерти....
Даже TFR 2021 прошёл мимо форума, чего я вообще не припомню...

Каким боком процитированные сентенции релевантны по отношению к заявленной теме? :roll:
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4011
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Словари

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1