Перевожу свидетельство о рождении, выданное в Казахстане. Само свидетельство на двух языках - русском и казахском, так что с его переводом проблем нет. Но оно заверено апостилем. Стандартный текст апостиля - на английском, а в него вписаны отдельные фразы исключительно на казахском. У себя в городе знатоков казахского не нашла. Мне подсказали пару онлайновых каз-ру словарей, но они мало помогли. Выручайте! Меня интересуют только выделенные синим цветом фразы на казахском:
This public document
koл koůды С.Ш. АЛМАГАНБЕТОВА (это фамилия)
has been signed by АХАЖ болiмiнiн маманы ретiнде
Acting in the capacity of Семей каласы Ленин аудандык АХАЖ болiмiнiн морiмен/мортанбасымен бекiтiлдi
Certified at Оскемен каласы
2002 14 тамыз кyнi
кiммен Б.К.Мyкажановлен Ш.К.О. eдiлет
баскармасы бастыгынын орынбасары
На обратной стороне маленький штемпель:
2 парак бауланган, немiрленген жане бекiтiлiп морленген (подпись) апостиль
коятын адамнын колы
PS: Извиняюсь за некоторые буквы, которые пришлось передать просто похожими русскими. Если уж совсем ничего непонятно, могу отсканировать документ и прислать по почте.
Спасибо
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||