|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Приобретая товары сложно бытовой техники, потребуйте у продавца, чтобы он проверил качество товара путем осмотра и пробного включения, продемонстрировал комплектность изделия, наличие паспорта, гарантийных талонов, инструкции о правилах пользования. Все технические документы должны быть на русском языке. Обратите внимание, чтобы в паспорте изделия были наименование и адрес завода-изготовителя. Проследите, чтобы работник магазина в паспорте изделия или гарантийном талоне указал дату продажи, заводской номер изделия...
Natik писал(а):Про регистрационные документы и сертификаты - так это по умолчанию требование заказчика.
Natik писал(а):Дык она, наверное, и не требует перевода на русский язык
А какое отношение к данному вопросу имеет язык?
Marko писал(а):Пишут ü и прочее, не смущаясь чуждыми своему народу буквами.
Marko писал(а):...как в Германии поступают, например, с норвежскими æ, ø и å, польскими ą и ż, чешским ř и т.д.?
Вернуться в Теория и все те же
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3