Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перевод деловых писем

Модератор: Dragan

Перевод деловых писем

Сообщение Torry » Вт мар 31, 2009 14:21

Dobrij denj!
Pomogite pozalujsta! ja piwu diplomnuju rabotu na temu "Perevod bizness korrespondencii " o4enj mnogo informacii - kak pisatj delovije pisjma,a kak ix perevoditj informacii prakti4eski netu....Mozet bitj kto -nibudj stalkivalsja s etoj temoj,pomogite 4em mozete.zaranee boljwoje spasibo!
Torry

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вт мар 31, 2009 14:14





Re: Перевод деловых писем

Сообщение esperantisto » Вт мар 31, 2009 14:43

Ну, для начала, нужно усвоить, что писать деловые письма надо тем алфавитом, который официальной используется для языка письма.
«Dolareto pli bonas ol dankego» © M. Ĵvaneckij
«Drinki en trajnoj eblas. Sed neniam kun kondukisto» © sennomulo
esperantisto

 
Сообщения: 6910
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Перевод деловых писем

Сообщение Torry » Пт апр 17, 2009 00:41

esperantisto писал(а):Ну, для начала, нужно усвоить, что писать деловые письма надо тем алфавитом, который официальной используется для языка письма.


Это я уже усвоила, спасибо!
Помогите , пожалуйста информацией!
Torry

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вт мар 31, 2009 14:14

Re: Перевод деловых писем

Сообщение Jewelia » Ср июн 17, 2009 00:19

Нам Правила форума запрещают это делать.
Уравновешенность - это когда вместо того, чтобы повысить голос, поднимаешь брови. (с)
К тому же ацид натрия — это не такой химикалий, в обществе которого я хотел бы разъезжать.
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5228
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Теория и все те же

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1