Дорогие коллеги!
Напоминаю, что я представляю Благотворительное сообщество переводчиков «Настоящее будущее» (http://www.futureactually.com/). Мы объединяем переводчиков, которые выделяют часть своего свободного времени, чтобы оказывать помощь pro bono благотворительным проектам, нуждающимся в переводе.
В данный момент одному очень хорошему фонду, которому мы давно помогаем, срочно понадобился переводчик с шведским. Такие запросы бывают крайне редко, и в нашем сообществе пока нет переводчиков с этим языком. Уже на следующей неделе нужно помочь провести переговоры между органами опеки и шведской семьей, которая готова удочерить девочку из детского дома. Девочка была в Швеции не раз и хорошо говорит на языке, но, конечно, ее в переводчики не возьмут.
Может ли кто-то помочь? Или, может быть, поспрашиваете знакомых?
Фонд, которому нужна помощь, — это Благотворительный фонд «Дети наши» (http://detinashi.ru/)? Это организация, которая уже давно оказывает помощь детям-сиротам. У них есть самые разные программы, в том числе поддержка выпускников детских домов, помощь в объединении детей-сирот с кровными родственниками, помощь в устройстве детей в семью.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||