Дорогие коллеги!
Очень нужна помощь с синхронным переводом на испанский во время Международного благотворительного фестиваля Inclusive Dance (http://inclusive-dance.ru/). Как я уже писала, это фестиваль, объединяющий танцевальные коллективы со всего мира и из разных регионов России, в которых вместе танцуют люди с ограниченными возможностями и обычные танцоры.
В этом году к ним приезжают гости и эксперты из Аргентины, для которых и нужен перевод.
Перевод нужен в следующие даты-время:
18 ноября
17.00-21.00 – бал
19 ноября
с 13.00 до 18.00 (сопровождение коллектива во время репетиции)
19.00-22.00 (гала-концерт)
20 ноября
Нужен синхронный и последовательный перевод (когда будут выступать иностранцы) на соревнованиях
10.00-14.00
и мастер-классах
16.00-18.00
22 ноября
10.00-12.00 (Собрание Всемирной ассоциации инклюзивного танца)
Пишите, пожалуйста, кто готов помочь pro bono хотя бы в один или несколько дней, мне на email (futureactually@gmail.com) или сюда!
Спасибо за внимание.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||