Дорогие коллеги!
Нам срочно нужен устный благотворительный переводчик с польским для помощи на мероприятии, посвященном творческой реабилитации людей с инвалидностью.
Перевод нужен будет в идеале 6-8 октября. Может быть, кто-то сможет весь день или хотя бы перевести выступление польского специалиста?
Выступать она будет 7 октября (примерно с 14 до 15)
и 8 октября с 15.30 до 16.45.
Перевод последовательный.
Это будет симпозиум по социокультурной реабилитации людей с инвалидностью. Организует его Центр социокультурной анимации "Одухотворение". Мы им уже который год помогаем в проведении Международного благотворительного фестиваля Inclusive Dance (http://inclusive-dance.ru/), где участвуют танцевальные коллективы, объединяющие людей с инвалидностью и обычных танцоров. Основная цель симпозиума и самого центра — помочь людям с ограниченными возможностями в социальной адаптации, создать для них творческое пространство, в котором они будут чувствовать себя наравне с остальными участниками. Это очень ценный и красивый проект.
В этом году они доросли до организации симпозиума. Там будут выступать российские и зарубежные специалисты по творческой реабилитации людей с инвалидностью.
Понимаю, что мероприятие уже скоро, но надеюсь, что кто-то все-таки сможет помочь хотя бы в один из дней!
Пишите, если что, сюда или мне на почту: futureactually@gmail.com
Спасибо!
Вера
Благотворительное сообщество переводчиков
"Настоящее будущее"
http://www.futureactually.com
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||