Что общего между вами и химиком Менделеевым?›››
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник
«…тоже с уважением отношусь к корректорам и редакторам, знаю их труд изнутри, потому и удивляют сроки обучения и расценки. Кстати, очень нравится практика западных авторов - в начале/конце книги поблагодарить всех-всех-всех, от дизайнеров до корректоров. У Кинга в первом издании "Дьюма Ки", кажется, в конце книги вообще было факсимиле страницы рукописи с редакторской правкой, очень мило».
© noname, 2017

помогите, пожалуйста, с переводом RU-DE

помогите, пожалуйста, с переводом RU-DE

Сообщение lu_lu » Вс ноя 01, 2015 03:31

Добрый день!
Мне очень нужен перевод больничной выписки на немецкий (100 слов).
У моего папы рак мочевого пузыря. Лечились в Кишиневе, есть возможность показаться доктору в Германии.
Ищу доброго человека, который поможет мне перевести выписку с русского на немецкий.
Пожалуйста, если кто сможет, буду очень благодарна Вашей помощи!
111.txt
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
lu_lu

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Вс ноя 01, 2015 03:14






Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в :: ~~ :: благотворительный раздел

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Claude [Bot] и гости: 0