Срок сдачи домашнего задания истёк вчера. Кто опоздал - я не виноват.
Los llamaresWladimir. Зовы
Solitaria. Призывы
Di-Metra. Зов
petoi. Притяжения
Florencia. Влечения
Olga_S. Силы притяжения
La luna llama a la mar y la mar llama al humilde chorrito de agua, que en busca de la mar corre y corre desde donde sea, por muy lejos que sea, y corriendo crece y arremete y no hay montańa que le pare la pechada.Wladimir. Луна зовёт море, а оно зовёт скромный ручеёк, который в поисках моря бежит и бежит, и не важно, откуда и как далёк его путь. На бегу он растёт и грудью пробивает себе дорогу, и нет такой горы, которая остановила бы его.
Solitaria. Луна зовет море, и оно зовет смиренные струи воды, что в поисках самого моря бегут и бегут оттуда, откуда берут свое начало, как бы далеко не был исток, и в этом беге растут и набирают яростную силу, и нет горы, что сдержала бы их удар.
Di-Metra. Зовёт луна море, а море зовёт покорную воду, и та в поисках моря струится и струится отовсюду, как бы далеко ни пришлось бежать ручейками и потоками, и струясь прибывает и обрушивается, и нет гор, способных остановить её своей грудью.
petoi. Луна зовет к себе море, а море зовет малый родник, и тот спешит, спешит на встречу с морем, из любых дальних далей, и крепнет в этом притяженьи, и никакой горе не остановить его напора.
Florencia. Море влечет к луне, а незаметный ручеек - к морю, и он бежит к нему откуда угодно, из любого далека, растет и крепнет на бегу - и нет преграды, способной сдержать его натиск.
Olga_S. Луна притягивает море, а море – робкую струйку ручья. И пускается он на поиски моря невесть откуда, будь то из-за тридевяти земель, и крепнет в пути, и неистово рвется вперед, и ни одним горам не под силу остановить его напора.
El sol llama a la parra, que queriendo sol se estira y sube.Wladimir. Солнце зовёт виноградную лозу, и та в своей любви к нему, вытягивается и поднимается всё выше и выше.
Solitaria. Солнце посылает призыв виноградной лозе, что в жажде солнечных лучей растет и тянется ввысь.
Di-Metra. Зовёт солнце лозу, а лоза жаждет солнца и страстно тянется к нему ввысь.
petoi. Солнце манит лозу и, желая солнца, лоза трепетно тянется вверх.
Florencia. Виноградную лозу влечет солнце, и любовь заставляет её подняться и вытянуться.
Olga_S. Солнце притягивает виноградную лозу, и она тянется к нему, желанному, и простирает вверх свои кисти.
El primer aire de la mańana llama a los olores de la ciudad que despierta, aroma del pan recién dorado, aroma del café recién molido, y los aromas al aire entran y del aire se apoderan.Wladimir. Первый утренний ветерок зовёт запахи пробуждающегося города: аромат свежевыпеченного хлеба с золотистой корочкой, аромат только что смолотого кофе. И ароматы проникают в воздух и овладевают им.
Solitaria. Первый утренний ветерок будит запахи пробуждающегося города, аромат только что подрумяненного хлеба и свежемолотого кофе, и запахи эти, смешиваясь с ветром, овладевают им.
Di-Metra. Зовёт первый утренний ветерок ароматы пробуждающегося города — свежеиспечённого хлеба, свежемолотых кофейных зёрен… а ветер впускает в себя эти ароматы и впитывает их.
petoi. Первый утренний ветер манит запахи пробуждающегося города: ароматы горячего румяного хлеба и свежемолотого кофе, и ароматы вплетаются в ветер и ветром овладевают.
Florencia. Запах свежеиспеченного хлеба, аромат только что смолотого кофе тянет к первому утреннему ветерку, они врываются в него и им овладевают.
Olga_S. Первый утренний ветерок притягивает запахи пробуждающегося города – аромат свежевыпеченного хлеба, аромат свежемолотого кофе, – и они проникают в воздух и его покоряют.
La noche llama a las flores del camalote, y a medianoche en punto estallan en el río esos blancos fulgores que abren la negrura y se meten en ella y la rompen y se la comen.Wladimir. Ночь зовёт лилии, и ровно в полночь они взрываются в реке белыми сияниями и, вспарывая черноту и проникая в неё, разрывают и пожирают её.
Solitaria. Ночь зовет цветы камалоте, и ровно в полночь взрываются на речной глади их белые сияющие огни, разгоняющие темноту, вливающиеся в нее, разбивающие и пожирающие ее…
Di-Metra. А ночь зовёт цветы гиацинта, и ровно в полночь вспыхивают в реке белые искры, проникают во тьму и растворяясь в ней растворяют её.
petoi. Ночь зовет водяные гиацинты, и ровно в полночь река вдруг вспыхивает белыми зарницами, которые пронзают черноту и врываются в неё, рвут в клочья и съедают напрочь.
Florencia. Водные гиацинты влечёт тьма, и ровно в полночь река взрывается их белым сиянием, которое разрывает черноту и пожирает её.
Olga_S. Ночь притягивает цветы сердцелистника, и ровно в полночь они распускаются ослепительными сполохами, разверзая тьму, и раздирают ее на клочья, и сжирают без остатка.
Какие разногласия в переводе названия!
Обоснуйте, пожалуйста.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)