Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Богородчество (англ. - ?)

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Богородчество (англ. - ?)

Сообщение NatalyNewt » Вс окт 01, 2017 11:22

Подскажите, пожалуйста, возможные варианты перевода на английский "Богородчество".

В западной традиции акцент ставится на "Деву" (Virgin, Our Lady, Mary, ..), необходимо подчеркнуть именно качество, принцип Божественного материнства, Рождения Бога - как в Mother of God, Theotokos, 'God-bearer' - в традиции восточного Христианства.

The Divine Motherhood?

...?
NatalyNewt

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вс окт 01, 2017 10:44





Re: Богородчество (англ. - ?)

Сообщение John Gower » Вс ноя 12, 2017 00:30

А имеется-то в виду наверное всё же теурегия? Не?
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1291
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (6)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Богородчество (англ. - ?)

Сообщение Anton S. » Вт ноя 21, 2017 13:51

NatalyNewt писал(а):В западной традиции акцент ставится на "Деву" (Virgin, Our Lady, Mary, ..), необходимо подчеркнуть именно качество, принцип Божественного материнства, Рождения Бога - как в Mother of God, Theotokos, 'God-bearer' - в традиции восточного Христианства


Судя по результатам поиска в яндексе, "богородчество" - это из области оккультизма? Телепатические послания гималайских учителей Людмиле Резник?

Если так, то никакого отношения к "традиции восточного Христианства" это слово не имеет. Во всяком случае, в православной литературе мне это слово никогда не попадалось.
Все сетуют на то, что социальные лифты заблокированы, но никто не сетует на то, что колесо Фортуны не крутится.
(c) М. Соколов
Anton S.

 
Сообщения: 3763
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Королёв
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.

Re: Богородчество (англ. - ?)

Сообщение NatalyNewt » Пт дек 15, 2017 21:03

Anton S. писал(а):
NatalyNewt писал(а):В западной традиции акцент ставится на "Деву" (Virgin, Our Lady, Mary, ..), необходимо подчеркнуть именно качество, принцип Божественного материнства, Рождения Бога - как в Mother of God, Theotokos, 'God-bearer' - в традиции восточного Христианства


Судя по результатам поиска в яндексе, "богородчество" - это из области оккультизма? Телепатические послания гималайских учителей Людмиле Резник?

Если так, то никакого отношения к "традиции восточного Христианства" это слово не имеет. Во всяком случае, в православной литературе мне это слово никогда не попадалось.


Это слово имеет прямое отношение и к традиции восточного Христианства. Ту нельзя давать ссылки, но вот, например, отрывок из работы "Своеобразие русской культуры в её историческом развитии" авторы В. П. Большаков,Т. В. Володина,Н. Е. Выжлецова: "Богородческий характер русской духовности содержит в себе также прославление материнства и женственности. Оно связано с глубоко укорененным у восточных славян почитанием Матери-Земли. Образ Земли в смысловых уровнях материнства, вечной красоты и святости был соотнесен с Девой Марией, ставшей через боговоплощение Матерью Бога, Богородицей. Древнерусская духовность чтит в Богородице теплоту материнской любви и «она олицетворяет то любящее материнское сердце, которое через внутреннее горение в Боге становится в акте богорождения сердцем вселенной» . В религиозной космологии русского народа устанавливается иерархия материнского начала: «в кругу небесных сил – Богородица, в кругу природного мира – земля, в родовой социальной жизни – кровная матерь человека» . Через созерцание страстей, на которые пришел в мир Иисус Христос, через муки матери при рождении ребенка, тяжесть человеческих грехов, которые давят на матерь-землю, религия материнства становится религией страдания, высокой и чистой печали Матери, отдававшей свое сердце каждому, даже согрешившему. Преклонение перед светлым, скорбным материнством становится органичным явлением русской культуры. Оно запечатлено в иконах: «Умиление», «Владимирская Богоматерь», «Донская Богоматерь», «Богоматерь Ярославская» и др.
Исследователи русской духовности отмечают выделенность образа Божьей Матери в русском христианстве и его отличие от византийского и католического толкований . Византийское православие восприняло теократическое ее осмысление. Для византийцев Мария, в первую очередь, царица небесная и идеальная монахиня, диаконисса, олицетворяющая идеал выдержки и самообладания. Католическое богословие выделило в образе Пресвятой Богородицы идеи и смыслы, связанные с рождением Иисуса Христа от непорочного зачатия, чистоту ее и девственность." (стр.78)

Спасибо за ссылку к текстам Людмилы Резник. Да, там, действительно, много о Богородчестве написано. Это же универсальный термин. Но если он из послания гималайских Учителей, то он что - не переводится на английский? )) Кстати, их послания были на английском, насколько известно, спасибо за мысль! - и там нужно поискать.

Само слово я, кажется, нашла (и, конечно, не в яндексе )) - в Collins.

deiparous - giving birth to a god.

Всем большое спасибо!
NatalyNewt

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вс окт 01, 2017 10:44



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Заповедник философии, истории, психологии, социологии, религии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1