Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перевод слова "обязательство" на фарси

Модератор: Dragan

Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение Mira_L » Ср мар 05, 2014 14:29

Кто может подсказать, как переводится на фарси слово обязательство (обязанность), и как оно произносится?
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2673
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru





Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение esperantisto » Ср мар 05, 2014 14:45

Mira_L, а контекст? А так, например:
تعهد
Произношение: тааход (приблизительно).
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 6984
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение Mira_L » Чт мар 06, 2014 08:46

esperantisto писал(а):Mira_L, а контекст? А так, например:
تعهد
Произношение: тааход (приблизительно).

Контекста нет. Просто нужен был перевод слова. Есть мнение, что обязательство (ответственность, обязанность) переводится как ohde.
Приводят такой пример:

عهده на фарси

транскрипция {ohde}
перевод - ответственность.

Не знаю, насколько это правильно, поэтому решила уточнить.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2673
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение esperantisto » Чт мар 06, 2014 09:20

Может быть и это слово (они, насколько я понимаю, одного корня, из арабского). Если я правильно понимаю нюансы, «тааход» — это скорее обязательство, принятое на себя, а «охде» — обязанность, порученная кем-то, ответственность по своему служебному положению.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 6984
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение Mira_L » Чт мар 06, 2014 09:25

esperantisto, большое вам спасибо!

Еще вопрос - вы переводчик с фарси или просто его знаете? ))
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2673
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение esperantisto » Чт мар 06, 2014 09:37

Не перевожу. Чуточку знаю.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 6984
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение Mira_L » Чт мар 06, 2014 09:39

esperantisto писал(а):Не перевожу. Чуточку знаю.

Однако достаточно, чтобы прояснить ситуацию.)
Еще раз спасибо за ответ.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2673
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение Олжас Сулейменов » Чт мар 06, 2014 10:41

Я так понял, что Мире нужен перевод слова на пехлевийский язык без каких-либо намеков на арабский? :-)
"Я обращаюсь ко всем, кто учит английский язык. Ну вы сначала русский-то выучите!" © Сергей Светлаков
Аватара пользователя
Олжас Сулейменов

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Чт июл 26, 2012 19:25
Откуда: Астана
Язык(-и): tr-ru, pl-ru, kz-ru

Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение Mira_L » Чт мар 06, 2014 17:14

Олжас Сулейменов писал(а):Я так понял, что Мире нужен перевод слова на пехлевийский язык без каких-либо намеков на арабский? :-)

Просто у нас есть похожее слово öhdəlik (обязательство), я пытаюсь выяснить, имеет ли оно какое-либо отношение к фарсидскому «охде» :)
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2673
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение Олжас Сулейменов » Чт мар 06, 2014 19:25

Изображение
Персидско-русский словарь под редакцией Ю.А. Рубинчика (1985)
Изображение
Изображение
"Я обращаюсь ко всем, кто учит английский язык. Ну вы сначала русский-то выучите!" © Сергей Светлаков
Аватара пользователя
Олжас Сулейменов

 
Сообщения: 1340
Зарегистрирован: Чт июл 26, 2012 19:25
Откуда: Астана
Язык(-и): tr-ru, pl-ru, kz-ru

Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение Mira_L » Пт мар 07, 2014 11:16

Получается, все-таки оно заимствованное. Только вот с какого именно - с турецкого или фарсидского?
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2673
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Перевод слова "обязательство" на фарси

Сообщение Baalpeor » Пн мар 17, 2014 23:18

вот именно, слово "охде" применяется только в словосочетании, как указано в словарной статье выше, как обязательство используется только "тааход". Как сейчас помню, - тааходот-е сусиолисти ба охда герефтан (брать на себя соцобязательства).
Baalpeor

 
Сообщения: 99
Зарегистрирован: Пн фев 05, 2007 14:06
Откуда: Москва
Язык(-и): анг-исп-дари-рус



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Иранские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1