Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Опрос о странных местах, где приходится переводить

Синхронный/последовательный перевод

Модератор: B@r_Irina

Опрос о странных местах, где приходится переводить

Сообщение Jewelia » Пн май 12, 2003 23:41

Пора делать опрос о странных местах, где переводчикам приходится переводить.

Открываю список:

Внутри шаровой мельницы
В тюрьме
В кабинете венеролога
Последний раз редактировалось Jewelia Сб сен 02, 2006 02:31, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5227
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru





Сообщение eva » Вт май 13, 2003 02:15

В морге.
А еще на кондитерской фабрике очень понравилось (люблю кофеты :-))
eva

 

Сообщение Валерий Афанасьев » Вт май 13, 2003 05:31

1) В самолете Ил-76, в испытательном полете после ремонта. Экстренное снижение с 11 до 3 тыс. м. Крррасота... Невесомость... Порхаешь по кабине аки мотылек :)

2) В печи обжига на цементном заводе. Печь, правда, в тот момент не работала :lol:
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11525
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Сообщение eCat-Erina » Вт май 13, 2003 10:34

МНТК им. Федорова
в кришнаитском центре
под пузом спортивного самолета
в кресле канатки
в чикагском центре ветеранов иностранных войн и на занятии 15-летних кадетов (мальчики и девочки в мгновение ока собирают и разбирают оружие, дико горды уменями, смотрели на русских как на пришельцев)

ps попыталась спомнить названия всех самолетов, в салонах которых и у которых доводилось переводить и не смогла :oops: тушек на заводе по производству и ремонту двигателей помню, AgCat-ов помню... ыыыы

pps вот еще, местом назвать сложно. скорее это было самом большим потрясением: перевод по телефону
я - в Курске, они в Москве и Лондоне соответственно; думала, что схожу с ума: разговариваю когда в помещении никого нет, голоса раздаются у меня в голове :shocked:
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 33352
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Откуда: Квантовый суп. Тип солнца 12, планета класса 7
Блог: Просмотр блога (155)
Язык(-и): англ<>рус

Сообщение Lesya » Вт май 13, 2003 12:32

В ЗАГСе :!: (я про это уже где-то здесь рассказывала)... Меня просто поразило: /перед началом церемонии/ Гости, проходите, рассаживайтесь; Жених, невеста и ПЕРЕВОДЧИК :!: ждут приглашения. И потом, под соответствующую музыку, торжественным шагом.. Пока не началась собственно текстовая часть, я себя чувствовала, как flower-girl :neya:
Аватара пользователя
Lesya
Лягушонка в коробчонке
 
Сообщения: 4378
Зарегистрирован: Пн фев 03, 2003 13:10
Блог: Просмотр блога (9)
Язык(-и): англ-рус

Сообщение Вини-Пух » Вт май 13, 2003 12:49

Внутри моста через реку Объ, причем без света...

ну еще если считать фанерный комбинат странным местом
или швейную фабрику в Ростовской области, а так все больше люди странные попадаются :lol:
Вини-Пух

 

5 коп

Сообщение Chumadan » Вт май 13, 2003 16:23

Балкон с видом на Тихий океан считается? :) На пароходике вокруг о. Крит... не, какие-то у меня по здравом размышлении все больше официальные присутствия, туговато с экзотикой :)
Аватара пользователя
Chumadan

 
Сообщения: 6293
Зарегистрирован: Ср ноя 27, 2002 14:35
Откуда: Москва

Сообщение Надежда » Вт май 13, 2003 16:38

в полночь в ночном клубе. Причем это были вполне деловые переговоры.
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Ekaterina » Вт май 13, 2003 16:52

На сцене, укрываясь за балалайкой бас
Ekaterina

 
Сообщения: 222
Зарегистрирован: Вс апр 13, 2003 16:01
Откуда: Yekaterinburg/New-Delhi

Сообщение Дворняжка » Вт май 13, 2003 21:23

Мне, как письменному переводчику, похвастаться нечем -- но читаю и проникаюсь :-). Особенно мое воображение поразила печь. Сильно! :-)
Аватара пользователя
Дворняжка

 
Сообщения: 1372
Зарегистрирован: Пн июн 10, 2002 21:50
Откуда: Москва

Сообщение Jewelia » Ср май 14, 2003 00:38

Ну field interpreters могут вообще похвастаться массой интересных мест, и печами, и мельницами, и хвостохранилищами, у нас например есть переводчики, работающие под землей (в штольне) полный рабочий день.

Муж у меня работает в охотничьей компании, так что среди трофеев переводит.

Но экзотика впечатляет, балалайка бас меня сразила в самое сердце :)
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5227
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru

Сообщение Lesya » Ср май 14, 2003 01:31

А еще было в офисе ФБР в Сиэттле, на экскурсии для группы, которую я сопровождала/переводила :) Там есть такой тренировочный аппарат, по принципу игрушки-стрелялки, что-то вроде экрана телевизора, на котором, собственно, и происходит действие (т.е. преступление). Задача обучаемого - представить, что ситуация происходит на самом деле :), и предприинять необходимые действия: стрелять, когда необходимо (пистолет, подсоединенный к системе проводком :) прилагается, если выстрелишь и попадешь, человек падает и умирает). Так вот, все происходит очень быстро, как в реальной жизни, т.е. один сюжет - около 3 минут, наверное; все очень стремительно, кто-то начинает убегать, другой достает оружие, третий хватает прохожего в заложники, например... и т.п. В общем, кричат, визжат, суета, беготня... Потом, по окончании, машина анализирует результаты, а обучаемый должен еще и обосновать - почему он выстрелил в этого человека, т.е. действительно ли он представлял опасность и т.п. Жутко интересно, кстати! Страшное напряжение на эти самые три минуты, реагировать надо мгновенно! Наши русские мужики получали огромное удовольствие. И к удивлению (и, по-моему, ужасу :lol:) американцев стреляли без разбора и ТОЧНО В ЦЕЛЬ!
Аватара пользователя
Lesya
Лягушонка в коробчонке
 
Сообщения: 4378
Зарегистрирован: Пн фев 03, 2003 13:10
Блог: Просмотр блога (9)
Язык(-и): англ-рус

Сообщение Гость » Ср май 14, 2003 09:06

1/ На крышах - высоких зданий. Там очень ветрено.

2/ На очень ржавой и облезлой снаружи посудине, стоящей на приколе на одной мелкой речушке. а внутри там оказалось - ВААААУУ!!!! и кожаные диваны и гобелены и ананасы в шампанском... Давно это было.

Но победитель, я считаю - балалайка-бас. это сильно!!!!

Трули Ёрз
Гость

 

Сообщение Гость » Пт май 16, 2003 15:03

eva писал(а):В морге.


Могу со своей стороны добавить трупохранилище при крематории. Причём, поскольку демонстрировались холодильники для хранения тел, собеседники, в пылу беседы, открывали и закрывали полки с трупами :roll2:
Гость

 

Сообщение Marty » Ср май 21, 2003 19:53

В Москва-реке, где после веселой попойки коллектив нашей лаборатории самозабвенно плавал с англоговорящим немцем; все, естественно, в чем мать родила (июльской ночью, где-то в Крылатском)
Аватара пользователя
Marty
Главврач
 
Сообщения: 2274
Зарегистрирован: Чт сен 12, 2002 14:17
Откуда: Москва

Сообщение Bruja Agata » Ср май 21, 2003 21:15

1) в лесу 8)
2) в глухой-преглухой деревне, которую иностранцы облюбовали под некое экологическое поселение
3) в центре духовного возрождения (и еще всяких оккультных организациях, коим несть числа) - чуть не стала йогом, магом и психом одновременно... :lol:
4) на скаутском слете - очень мило. Такие вежливые все...

Остальное вроде не экзотика - заводы там, КБ всякие...
Bruja Agata

 
Сообщения: 4094
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): EN>RU, ES>RU

Сообщение Nival » Чт май 22, 2003 09:16

Не по работе. Малюсенький городок на Луаре, весь из холмов. Мы с братом, еще один русский мальчик и два французских мальчика едем по этим холмам на велосипедах. Крутой спуск. Русский мальчик не справляется с тормозами и мчится на дичайшей скорости вниз. Проезжая часть. Перекрестки. Машин не так уж много, но есть. Французик, который знает, где у этого сумасшедшего велосипеда тормоза, пытается догнать парня и дико орет, куда жать. Наш пацан французского не знает. В общем, мчусь я между ними и перевожу. Было мне 10 лет. :shock:
Аня
Аватара пользователя
Nival

 
Сообщения: 57
Зарегистрирован: Чт сен 19, 2002 13:10
Откуда: Москва

Сообщение Sir.J » Вс май 25, 2003 07:34

В шахте - 800м под землей, в пилотской кабине самолета, на съемочной площадке фильма, там просто подумать страшно :-), куда работа "забрасывала". А еще - на сцене, рядом с таким крохотным итальяном, он так спину выгибал, все хотел не казаться ниже меня ростом. Актер, что с него возьмешь ))). Ну, к концу своего выступления он решил меня упрятать, так что последовательный перевод превратился в синхрон, - он на сцене, я за кулисами с микрофоном, слушаю в монитор, смех да и только.
Много интересных мест было. В 5 утра, лежа в засаде на охоте на птичек, например.
Аватара пользователя
Sir.J

 
Сообщения: 275
Зарегистрирован: Вт мар 05, 2002 12:53
Откуда: Moscow

опрос о странных местах, где приходится переводить

Сообщение inka » Вс май 25, 2003 19:46

мужской монастырь на Кипре
мельница (внутри), 60 дней во время монтажа оборудования, домой возвращалась вся белая
на охоте где-то в лесу
сушильная установка для дерева - тоже внутри
отдел по борьбе с наркотиками в Детройте - экскурсия
холодильная камера - и здесь внутри, регулировали температуру
макаронная фабрика
котельная
коровник - наш, жуткий запах
коровник - итальянский, стерильно и жутко интересно
inka

 

Сообщение Jewelia » Ср июн 04, 2003 06:23

Жуткий запах Инкиных коровников напомнил...

В здании СБО (станция биологической очистки, aka poop plant) - небольшое здание, с открытыми резервуарами и биоротором, перемешивающим хмм... массу...

И разговор был специфический - спор о том, будет ли скапливаться осадок в отстойнике, причем товарищ с российской стороны размахивал руками и доказывал - Да не будет там осадка, у нас даже выражение есть, г**о не тонет!!!

Занавес.
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5227
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Проспект устного перевода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2