Однажды на некоей конференции, куда я приехал туристом, просто заради того, чтобы попасть в Бельгию (надо было очень

) оказалось, что я там - единственный представитель молодого тогда государства - Российской Федерации, который говорил по-английски. И устроители конференции умолили меня толкнуть речь от имени Державы и ее нарождавшегося тогда частного бизнеса. Конфа юридическая была. Слово франчайзинг... что-то еще.... Всю ночь мы, ясен перец, шарахались по Брюсселю, потом попили водки в номере... В общем, могучую речугу я изготовил минут за десять до начала очередного пленарного заседания.
И только запел аллегро-стокатто диар лейдиз энд джэнтельмен, как гляжу, а меня переводят

На французский, немецкий и лях там какие еще... То есть, получается, стою я и пялюсь на ряд кабинок, а в них умные люди, на непонятных языках, мою хрень пытаются втолмачить тем, кто не желает слушать на английском....
Меня с одной стороны аж расперло, во, блин, меня переводят синхронные переводчики, да не один, а четыре как минимум.... Это почти так же круто, как и когда тебя по телевизору показывают

А с другой стороны мне так стыдно сделалось, люди стараются, а я мутный поток сознания им парю...

Это сейчас смешно, а тогда...
В общем, напрягся я, из 10-минутного спича сделал 3-х минутный, на тему, что в России теперь свобода капитала и море частного бизнеса, дорогие инвесторы, приходите, ждем вас с чемоданами денег и таблеток от жадности....
Давно было, ровно 15 лет назад. Вот, топик прочел, вспомнилось.