FreeTranslator » Пт ноя 03, 2023 21:48
Не знаю, как оно называется по-русски. Предлагаю:
1. Воспользоваться пояснением из (возможно, уже переводимой) патентной публикации WO/2022/243299A1 (ближе к середине описания, абзац 135):
Fibrostricturing Crohn’s disease is a form of Crohn’s disease that includes the occurrence of fibrostenotic lesions/fibrotic strictures of the gastrointestinal tract. Fibrotic strictures are more often associated with Crohn’s disease of the ileum, as opposed to the colon. Inflammation generally precedes the development strictures. Strictures can be associated with any of the following symptoms: abdominal cramping, abdominal pain, abdominal bloating and distension, loss of appetite, fatigue, nausea, vomiting, and constipation. More than 50% of patients that suffer from Crohn’s disease experience fibrostenosis.
2. Соорудить подходящее словосочетание из «болезнь Крона», «фибростеноз» и «фиброз» и т.п., вроде:
«фиброз на фоне болезни Крона», «вызванные (сопровождающиеся) болезнью Крона фибростенозные явления» и т.д.