Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите с соответствием рус. и англ. алфавита

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Помогите с соответствием рус. и англ. алфавита

Сообщение ivanishev » Сб окт 15, 2011 00:51

Уважаемые коллеги, есть вопрос о соответствии русского и английского алфавита при длинном буквенном перечислении пунктов. С АБВ = ABC вопросов не возникает, но когда мы доходим, например до русской буквы С, то одни начинают писать С = Q, другие С = R и т.д. Наблюдается разнобой до 5 знаков. Есть ли жёсткие правила на этот счёт, как в русском, так и в английском? Я слышал, что в русском перечислении вроде бы не принято использовать буквы Ё, З (похожа на тройку), Й, Ч (похожа на четверку), а также Ь, Ы, Ъ. Остаётся 26 букв, как в английском. Но я также слышал, что и в английском не используются, например, буквы I и O, которые можно спутать с единицей и нулём.
Я столкнулся с этой проблемой при переводе на английский строительных чертежей, где русскими буквами помечена координатная сетка. Оставлять русские буквы нельзя, т.к. на нерусифицированном компе у иностранного проектанта полезет абракадабра. И цифрами метить уже нельзя, так как проект коллективный, и другие переводчики (судя по имеющейся ТМ в Традосе) вразнобой(!) переводят буквами. Есть нормативные документы на этот счёт?
ivanishev

 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: Чт апр 15, 2010 10:17





Re: Помогите с соответствием рус. и англ. алфавита

Сообщение BorisNik » Сб окт 15, 2011 15:12

ivanishev, ГОСТ 7.32—2001 (library.mstu.edu.ru/files/gost_7.32-2001.pdf):

6.4.6 Внутри пунктов или подпунктов могут быть приведены перечисления.
Перед каждым перечислением следует ставить дефис или, при необходимости ссылки в тексте документа на одно из перечислений, строчную букву (за исключением ё, з, о, ч, ь, й, ы, ъ), после которой ставится скобка.


Насчет запрета латинских букв "i" и "о" в списках ничего сказать, увы, не могу. Для обозначения приложений они действительно запрещены. ГОСТ 2.105—95:
4.3.8
...
Допускается обозначение приложений буквами латинского алфавита, за исключением букв I и О.
BorisNik

 
Сообщения: 1635
Зарегистрирован: Пн сен 27, 2010 16:37
Откуда: Днепр
Язык(-и): Eng>Rus,Ukr

Re: Помогите с соответствием рус. и англ. алфавита

Сообщение ivanishev » Вс окт 16, 2011 09:15

Вы мне очень помогли. Спасибо большое!
ivanishev

 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: Чт апр 15, 2010 10:17

Re: Помогите с соответствием рус. и англ. алфавита

Сообщение Ольга Петрова » Вт окт 18, 2011 23:26

Очень полезная информация! Спасибо!
The more languages a Homo speaks, the more Sapiens he is.
Аватара пользователя
Ольга Петрова

 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: Ср авг 09, 2006 09:39
Откуда: Кемерово

Re: Помогите с соответствием рус. и англ. алфавита

Сообщение Orbital » Сб окт 22, 2011 10:38

В строительстве строгие правила с обозначением координатных осей.
ГОСТ 21.101-97 Система проектной документации для строительства. Основные требования к проектной и рабочей документации. :!: (все рисунки см. в ГОСТе!!)
"п.5.4. Координационные оси наносят на изображения здания, сооружения тонкими штрихпунктирными линиями с длинными штрихами, обозначают арабскими цифрами и прописными буквами русского алфавита (за исключением букв: Е, З, Й, О, X, Ц, Ч, Щ, Ъ, Ы, Ь) в кружках диаметром 6 - 12 мм.
Пропуски в цифровых и буквенных (кроме указанных) обозначениях координационных осей не допускаются.
5.5. Цифрами обозначают координационные оси по стороне здания и сооружения с большим количеством осей. Если для обозначения координационных осей не хватает букв алфавита, последующие оси обозначают двумя буквами.

Пример - АА, ББ, ВВ.

5.6. Последовательность цифровых и буквенных обозначений координационных осей принимают по плану слева направо и снизу вверх (рисунок 1а) или как показано на рисунках 1б, в.
5.6. Последовательность цифровых и буквенных обозначений координационных осей принимают по плану слева направо и снизу вверх (рисунок 1а) или как показано на рисунках 1б, в.
5.7. Обозначение координационных осей, как правило, наносят по левой и нижней сторонам плана здания и сооружения.
При несовпадении координационных осей противоположных сторон плана обозначения указанных осей в местах расхождения дополнительно наносят по верхней и/или правой сторонам.
5.8. Для отдельных элементов, расположенных между координационными осями основных несущих конструкций, наносят дополнительные оси и обозначают их в виде дроби:
над чертой указывают обозначение предшествующей координационной оси;
под чертой - дополнительный порядковый номер в пределах участка между смежными координационными осями в соответствии с рисунком 1г.
Допускается координационным осям фахверковых колонн присваивать цифровые и буквенные обозначения в продолжение обозначений осей основных колонн без дополнительного номера.
5.10. Для обозначения координационных осей блок-секций жилых зданий применяют индекс "с".

Пример - 1с, 2с, Ас, Бс

На планах жилых зданий, скомпонованных из блок-секций, обозначения крайних координационных осей блок-секций указывают без индекса в соответствии с рисунком 3."

В других странах тоже должны быть подобные требования. Думаю, стоит посмотреть британские (BS), европейские или какие-либо международные нормы, стандарты или правила. если что-нибудь подобное найдёте, пожалуйста, сообщите :))
Orbital

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Сб окт 22, 2011 10:16
Откуда: Новокузнецк
Язык(-и): en-ru-en



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Центральный дом технического переводчика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2