Что общего между вами и химиком Менделеевым?›››
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник
«В 80-х тоже переводил для ВНИИТИ. Много и регулярно. Это позволяло по деньгам ощущать себя не молодым ординатором с зарплатой 110 руб., а почти главным врачом с зарплатой 150 руб.»
© Doctor, 2014

И снова кофе

Re: И снова кофе

Сообщение Volga » Пн июн 15, 2009 23:04

Katrin писал(а):"Подается обычно в высоком стакане или большой чашке.
На одну часть эспрессо или другого очень крепкого кофе – три части кипяченого молока, сахар по вкусу. Перемешайте кофе с молоком и сахаром, налейте в чашки или стаканы. На поверхность выложите ложку взбитой молочной пены." (с сайта latte.ru)
Так это же то, что у нас называется Latte macchiato.
Volga

 
Сообщения: 1013
Зарегистрирован: Ср апр 06, 2005 20:14
Откуда: Милан, Италия





Re: И снова кофе

Сообщение Elena Iarochenko » Пн июн 15, 2009 23:17

Katrin писал(а):На одну часть эспрессо или другого очень крепкого кофе – три части кипяченого молока, сахар по вкусу.

Спасибо. Теперь смогу грамотно заказывать кофейные напитки в России. И меню переводить с учетом современных тенденций.
По теме: я за средний род для кофе.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: И снова кофе

Сообщение Katrin » Пн июн 15, 2009 23:26

Volga писал(а):Так это же то, что у нас называется Latte macchiato.

Хм, в кофейнях у нас и латте макиато есть. Я не специалист, мне простого латте хватает, но рецепт таков:
"На дно высокого стакана наливается немного холодного молока, затем осторожно, стараясь не смешивать слои, налейте горячее молоко и взбитую молочную пену. Медленно, тонкой струей влейте сквозь пену эспрессо."
Don't blame me. I'm only an interpreter. I'm not supposed to know the difference between an electric socket and a computer terminal. (c) 3PO
Katrin

 
Сообщения: 3701
Зарегистрирован: Вс июн 30, 2002 00:28
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (16)

Re: И снова кофе

Сообщение Volga » Вт июн 16, 2009 00:09

Katrin писал(а):Хм, в кофейнях у нас и латте макиато есть. Я не специалист, мне простого латте хватает, но рецепт таков:
"На дно высокого стакана наливается немного холодного молока, затем осторожно, стараясь не смешивать слои, налейте горячее молоко и взбитую молочную пену. Медленно, тонкой струей влейте сквозь пену эспрессо."
Оказывается, мы говорим о разных вещах. У нас latte macchiato готовят из горячего молока с пенкой (которую иногда добавляют после кофе, а иногда сразу же, вместе с молоком) и кофе эспрессо. Холодное молоко при этом не используется. И при подаче latte macchiato никто ничего не перемешивает. Допускаю, конечно, что при нашем разнообразии могут быть и какие-нибудь региональные отличия.
Volga

 
Сообщения: 1013
Зарегистрирован: Ср апр 06, 2005 20:14
Откуда: Милан, Италия

Re: И снова кофе

Сообщение Murena » Вт июн 16, 2009 00:48

pinot_blanc писал(а): на французский манер: латтЕ


При том, что во французском ничего подобного не наблюдается. :-)
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Re: И снова кофе

Сообщение Volga » Вт июн 16, 2009 01:17

Slava Tkachenko писал(а):И каждый раз я говорю: "Маленький латте с собой, пожалуйста," - но меня гложет мысль о том, что а вдруг неправильно. Подумывала уже о том, чтобы с латте перейти на эспрессо с подогретым молоком (не совой об пень, так пнем об сову) и перестать, наконец, думать о роде латте :lol:
Грамота.ру говорит следующее:
«Ответ справочной службы русского языка:
Словарной фиксации нет. Корректно употребление этого слова как существительного среднего рода: _горячее латте_ (ср. _глясе, капучино, эспрессо_).
Правильно: _лАтте_».
Volga

 
Сообщения: 1013
Зарегистрирован: Ср апр 06, 2005 20:14
Откуда: Милан, Италия

Re: И снова кофе

Сообщение Drunya » Вт июн 16, 2009 09:03

Murena писал(а):При том, что во французском ничего подобного не наблюдается.

Если не считать café au lait, тоже зачем-то попавшее в английский :?
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: И снова кофе

Сообщение Яша » Вт июн 16, 2009 11:09

Elena Iarochenko писал(а):чем тогда латте отличается от кофе с молоком?

Степенью понтовости, имхо.
Котовасия
Rolling lawn - to keep it lawn ! (с)
Аватара пользователя
Яша

 
Сообщения: 5490
Зарегистрирован: Пт июн 03, 2005 12:55
Откуда: Kukutyim
Язык(-и): Пылеглот я

Re: И снова кофе

Сообщение Яша » Вт июн 16, 2009 11:15

pinot_blanc писал(а):В Москве его повсеместно произносят на французский манер: латтЕ, что не очень удобно для тех, кто знаком с итальянским.


Зато, наверное, удобно для тех, кто не знаком ни с итальянским, ни с французским, и не подозревает об истинном значении слов latte, lait, macchia(to), cappucci(n)o.
Главное, звучит красиво и по-иностранному.
Котовасия
Rolling lawn - to keep it lawn ! (с)
Аватара пользователя
Яша

 
Сообщения: 5490
Зарегистрирован: Пт июн 03, 2005 12:55
Откуда: Kukutyim
Язык(-и): Пылеглот я

Re: И снова кофе

Сообщение pinot_blanc » Вт июн 16, 2009 11:33

Volga писал(а):Так это же то, что у нас называется Latte macchiato.

В Википедии, кажется, хорошо описано -- правда, на английском.
http://en.wikipedia.org/wiki/Latte
Аватара пользователя
pinot_blanc

 
Сообщения: 1961
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2005 12:08

Re: И снова кофе

Сообщение Elena Iarochenko » Вт июн 16, 2009 11:39

Яша писал(а):
Elena Iarochenko писал(а):чем тогда латте отличается от кофе с молоком?

Степенью понтовости, имхо.

Яша, я в душе надеялась, что есть какая-то более уважительная причина...
Впрочем, у нас тоже так: для понтов берется английское или французское слово, которое многие и произносить-то не умеют, хотя есть родное точное название.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: И снова кофе

Сообщение Яша » Вт июн 16, 2009 11:48

Elena Iarochenko писал(а):у нас тоже так: для понтов берется английское или французское слово, которое многие и произносить-то не умеют,


Знаю-знаю :-) Особенно забавно бывает, когда в слове присутствует буква h и обилие гласных: know-how или hardware, например :)
Котовасия
Rolling lawn - to keep it lawn ! (с)
Аватара пользователя
Яша

 
Сообщения: 5490
Зарегистрирован: Пт июн 03, 2005 12:55
Откуда: Kukutyim
Язык(-и): Пылеглот я

Re: И снова кофе

Сообщение osoka » Вт июн 16, 2009 16:28

Яша писал(а):
Elena Iarochenko писал(а):чем тогда латте отличается от кофе с молоком?

Степенью понтовости, имхо.


Совсем другая вещь. Кофе с молоком тоже есть. В латте больше молока и есть вспененное молоко, плюс оно на основе эспрессо.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: И снова кофе

Сообщение Slava Tkachenko » Вт июн 16, 2009 17:12

osoka писал(а):Совсем другая вещь. Кофе с молоком тоже есть.

Угу. У меня периодами - то я пью только эспрессо с молоком, то только латте. В первом (во всяком случае в киевском исполнении) меньше молока, и обычно оно холодное. В латте же оно подогретое и вспененное (греют струей горячего воздуха под напором).
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

Re: И снова кофе

Сообщение Elena Iarochenko » Вт июн 16, 2009 17:35

Slava Tkachenko писал(а): В латте же оно подогретое и вспененное (греют струей горячего воздуха под напором).

Тогда я перестаю понимать, в чем разница между "латте" и капуччино. Его готовят именно, как вы описали.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: И снова кофе

Сообщение Slava Tkachenko » Вт июн 16, 2009 17:42

Elena Iarochenko писал(а):Тогда я перестаю понимать, в чем разница между "латте" и капуччино.

Капуччино - молочную пену аккуратно выкладывают на кофе.
Латте - обычно, наоборот, в подогретое и взбитое молоко вливают кофе (или могут наоборот, но целостность "шапки" не блюдут при этом).

__
Вот такое понимание латте совершенно точно характерно не только для Киева, но и для тех кофеен в США, где я была (правда, я была только в Калифорнии).
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

Re: И снова кофе

Сообщение pinot_blanc » Вт июн 16, 2009 17:44

Elena Iarochenko писал(а):Тогда я перестаю понимать, в чем разница между "латте" и капуччино.


Ну а для чего я ссылку-то приводил?

"Outside Italy, a latte is typically prepared with approximately one third espresso and two-thirds steamed milk, with a layer of foamed milk approximately 5 mm (¼ inch) thick on the top. The drink is similar to a cappuccino, the difference being that a cappuccino consists of 1/3 espresso, 1/3 steamed milk and 1/3 foam".
Аватара пользователя
pinot_blanc

 
Сообщения: 1961
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2005 12:08

Re: И снова кофе

Сообщение pinot_blanc » Вт июн 16, 2009 17:45

Slava Tkachenko писал(а):Капуччино - молочную пену аккуратно выкладывают на кофе.
Латте - обычно, наоборот, в подогретое и взбитое молоко вливают кофе (или могут наоборот, но целостность "шапки" не блюдут при этом).


Короче говоря, латте -- молоко с добавкой кофе, а капуччино -- это кофе с добавкой молока.
Аватара пользователя
pinot_blanc

 
Сообщения: 1961
Зарегистрирован: Ср мар 30, 2005 12:08

Re: И снова кофе

Сообщение Slava Tkachenko » Вт июн 16, 2009 17:48

pinot_blanc писал(а):Короче говоря, латте -- молоко с добавкой кофе, а капуччино -- это кофе с добавкой молока.

Ага.
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

Re: И снова кофе

Сообщение Яша » Вт июн 16, 2009 19:12

pinot_blanc писал(а):Короче говоря, латте -- молоко с добавкой кофе, а капуччино -- это кофе с добавкой молока.


Иначе говоря, латте - это латте маккиато с каппуччем сверху, а каппуччино -- это каффе маккиато с каппуччем же сверху :lol:
Котовасия
Rolling lawn - to keep it lawn ! (с)
Аватара пользователя
Яша

 
Сообщения: 5490
Зарегистрирован: Пт июн 03, 2005 12:55
Откуда: Kukutyim
Язык(-и): Пылеглот я

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Claude [Bot] и гости: 7