Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перевод своего диплома

Переводческое образование и самообразование

Перевод своего диплома

Сообщение Evija » Чт ноя 23, 2017 16:01

Добрый день!
Такой вопрос меня, как новичка, поставил в ступор - нужно ли переводить свой российский диплом на английский язык, когда иностранные бюро просят выслать им копию своего диплома в ответ на предложение о сотрудничестве в качестве переводчика? Или им достаточно копии на русском языке?
Может быть, глупый вопрос, а все же...
Evija

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Чт ноя 23, 2017 15:51





Re: Перевод своего диплома

Сообщение Andrew » Чт ноя 23, 2017 16:20

Если попросят именно перевод, можно и перевести, хотя меня бы удивил такой запрос от переводческой организации.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 8976
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Перевод своего диплома

Сообщение Elena Iarochenko » Чт ноя 23, 2017 22:47

Обычно в иностранном БП, работающим с русским языком, есть кто-то, умеющий читать по-русски. А если им нужен перевод, то они сами скажут, поскольку действительным можно считать только формально заверенный перевод, сделанный не самим владельцем (а это денег стоит).
А то были случаи, когда хозяин диплома "улучшал" в процессе перевода свои оценки и статус учебного заведения.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 14846
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия

Re: Перевод своего диплома

Сообщение Evija » Пт ноя 24, 2017 01:46

Да-да, имела в виду делать формально заверенный перевод. Теперь все ясно, благодарю за ответы!
Evija

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Чт ноя 23, 2017 15:51



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6