Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Модератор: Valer'janka

Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение LionHeart » Вт авг 02, 2016 22:35

Здравствуйте, коллеги!

Попалось в переводе голландское имя Maartje Nieuwenhuis, и не знаю, как транслитерировать. Помогите, пожалуйста. Пока перевёл как Марте Ньювенгюйс. Это верно?

Спасибо.
Работа не волк, а произведение силы на расстояние.
Аватара пользователя
LionHeart

 
Сообщения: 470
Зарегистрирован: Чт дек 21, 2006 02:59





Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение putator » Ср авг 03, 2016 01:18

https://ru.wikipedia.org/wiki/Нидерландско-русская_практическая_транскрипция
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1004
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение LionHeart » Ср авг 03, 2016 09:40

Мда... Ну, что ж, и на том спасибо.
Работа не волк, а произведение силы на расстояние.
Аватара пользователя
LionHeart

 
Сообщения: 470
Зарегистрирован: Чт дек 21, 2006 02:59

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение eCat-Erina » Ср авг 03, 2016 09:42

Думаю, кто-нибудь еще появится. Уж с именами собственными всегда помогали.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
Аватара пользователя
eCat-Erina
Плету волшебные тексты
 
Сообщения: 35146
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (156)
Язык(-и): англ>рус

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение LionHeart » Ср авг 03, 2016 09:48

Да я уж разобрался. Обидно просто. Мы в своём разделе переводчикам с других языков всегда помогаем оперативно и подробно. А тут...
Работа не волк, а произведение силы на расстояние.
Аватара пользователя
LionHeart

 
Сообщения: 470
Зарегистрирован: Чт дек 21, 2006 02:59

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение I. Havkin » Ср авг 03, 2016 12:32

Мартье Ньивенхёйс

P.S. Полностью понимаю Ваши недоумение и обиду.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение putator » Ср авг 03, 2016 16:59

LionHeart писал(а):Да я уж разобрался. Обидно просто. Мы в своём разделе переводчикам с других языков всегда помогаем оперативно и подробно. А тут...

Ну дык, и тут оперативно и подробно Вам указали ссылку с транскрипцией с нидерландского на русский язык, а потом оперативно и подробно г-н Хавкин любезно написал ответ, сходив на страницу по указанной выше ссылке и ознакомившись с информацией на странице с транскрипцией.
У Вас в заголовке сообщения написано "Произношение имени Maartje Nieuwenhuis", в тексте сообщения - "как транслитерировать".
Произнесение имени и фамилии разными носителями нидерландского в Нидерландах и Бельгии варьирует в известных больших приделах. По-русски имя, а особенно фамилию, произносят по-разному, пытаясь уйти от нежелательных ассоциаций с русским нецензурным словом.
Если бы Вы задали вопрос: как написать M.N. по-русски (кириллицей), и Вам бы посоветовали посмотреть в интернете на странице Википедии "Практическая транскрипция (Нидерландский язык)", как это имя и эту фамилию можно передать кириллицей, Вы посчитали бы этот ответ неполным, неоперативным и неподробным?
Да и число переводчиков с нидерландским иногда заходящих в ГП в последнее время стремится к "0".
В любом случае примите мои извинения за неоперативность и неподробность ответа. В будущем это (ответы) не повторится.
:-)
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1004
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение I. Havkin » Ср авг 03, 2016 17:29

putator писал(а):оперативно и подробно г-н Хавкин любезно написал ответ, сходив на страницу по указанной выше ссылке и ознакомившись с информацией на странице с транскрипцией
Нет, я не ходил и не ознакамливался, поверьте на слово. Во-первых, у меня есть книжка Р.А. Лидина, а во-вторых, хоть и не знаю нидерландского, элементарные вещи помню и так. И вообще речь шла не о том, кто куда ходил и с чем ознакомился, а о том, что аскер просил конкретного ответа. Его недоумение мне понятно, кому-то нет. Ничего страшного.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение borysich » Ср авг 03, 2016 18:40

Оффтопик
LionHeart писал(а):... Мы в своём разделе...

В каком?
LionHeart писал(а):переводчикам с других языков всегда помогаем оперативно и подробно...

Прошу прощения за занудство, но до 02/08/16 Вы не писали на данном форуме почти три года (с ноября 2013). Отсюда и взялся первый вопрос.
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 3452
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение putator » Ср авг 03, 2016 20:02

I. Havkin писал(а):
putator писал(а):оперативно и подробно г-н Хавкин любезно написал ответ, сходив на страницу по указанной выше ссылке и ознакомившись с информацией на странице с транскрипцией
Нет, я не ходил и не ознакамливался, поверьте на слово. Во-первых, у меня есть книжка Р.А. Лидина, а во-вторых, хоть и не знаю нидерландского, элементарные вещи помню и так. И вообще речь шла не о том, кто куда ходил и с чем ознакомился, а о том, что аскер просил конкретного ответа. Его недоумение мне понятно, кому-то нет. Ничего страшного.

Глубокоуважаемый господин Хавкин!

Речь идет КМК не о том, ходили ли Вы ознакамливаться или не ходили, имеется ли у Вас в наличии книжка или нет, и не о Вашем незнании нидерландского. Речь идет КМК о том, что нужно аскеру было бы нормально сформулировать вопрос. Не "произношение имени" и не "как транслитерировать", а типа написать: есть "Maartje Nieuwenhuis", как это нидерландское имя и нидерландскую фамилию передать кириллицей, в "Практическую транскрипцию" не посылать (лень нажимать клавиши и напрягать глаза), и все.
Произношение этого имени и фамилии в устах разных носителей нидерландского и передача этого имени и фамилии кириллицей суть вещи несовместимые и никак друг с другом не связанные.
Если же речь шла о произношении этого имени и фамилии носителями русского языка, то первым носителем-произносителем был сам аскер, которому пришлось произносить это имя и фамилию. Как он это произнес, нам неведомо

С глубочайшим уважением и преклонением,

putator
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1004
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение I. Havkin » Ср авг 03, 2016 20:58

Не менее уважаемый господин putator (не могу назвать Вас по имени, которого нигде не найти).

1. Давайте будем серьезными и говорить простым языком, как справедливо недавно призвала всех Администратор. И не надо, пожалуйста, демонстративных "преклонений". Я не проявлял по отношению к Вам никаких враждебных действий, жестов или интонаций, вот и причин защищаться от меня, вроде бы, нет.

2. Я и не говорил, что "речь шла" о заходе и ознакомлении, я только цитировал Ваши слова:
putator писал(а):а потом оперативно и подробно г-н Хавкин любезно написал ответ, сходив на страницу по указанной выше ссылке и ознакомившись с информацией на странице с транскрипцией
а потом исправил серьезную неточность в них.

3.
putator писал(а):нужно аскеру было бы нормально сформулировать вопрос. Не "произношение имени" и не "как транслитерировать", а типа написать: есть "Maartje Nieuwenhuis", как это нидерландское имя и нидерландскую фамилию передать кириллицей
Да, Вы правы, он противоречит сам себе: спрашивает, какова транслитерация, а тему называет "Произношение...", но с другой стороны, мы ведь понимаем, что ему надо, - он просит сказать, как "передать кириллицей". Поэтому я и говорил, что он ждал конкретного ответа, а обижается потому, что вместо этого ему дали отсылку к источникам, и я его понимаю. Согласен в том, что я не почувствовал сразу этого противоречия в его вопросе.

4. Я даже подчеркнул в конце поста, что, если кто-то не чувствует причины его недовольства, то ничего страшного, мнения могут быть разными. То есть я демонстрирую по мере сил свои спокойствие, объективность и миролюбие. Если можете, отвечайте мне, пожалуйста, тем же. Если же Вам, как некоторым, видится в моей тональности "агрессия", которой нет, что ж, простите, в следующий раз буду еще осторожнее.

==За данное сообщение пользователю вынесено предупреждение. Подобная реакция (см. у вас п.1) на обычный официоз называется провокацией (к тому же на ровном месте). Напоминаю, что с третьим предупреждением включается автобан. Админ==
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение Valer'janka » Ср авг 03, 2016 21:18

Иосиф Моисеевич,
1) перестаньте, пожалуйста, вчитывать в сообщения других людей то, чего в них нет;
2) сообщение putator'a вполне нейтральное (да, подчёркнуто вежливое, но криминала нет);
3) не нужно устраивать флейм в теме, которая себя уже исчерпала: вопрос задан, ответ получен.
-=Модератор=-
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 2849
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение I. Havkin » Ср авг 03, 2016 22:16

Екатерина, Валерия!

Как хотите, хоть убивайте, но я никогда не пойму, за что это предупреждение. Вы же сами пишете, что сообщение putator'a было "подчеркнуто вежливым". Зачем это подчеркивание? Его, это подчеркивание, и слова "с глубочайшим преклонением" я как раз и мог понять как "провокацию", но так я их не назвал, ни про какой "криминал" я не говорил. Я не "устраивал флейм", а, наоборот, предельно серьезно, искренне и миролюбиво попросил относиться так же и ко мне. Теперь я вообще не понимаю, чтО можно писать, а что нельзя.
Из Декларации: "флейм — «словесная война», спор ради спора, с единственной целью убедить в своей правоте либо чужой неправоте, с использованием определённых приёмов риторики, например демагогии, часто с обвинениями во лжи, требованием извинений, но без конкретных аргументов и фактов, а также любые эмоционально окрашенные сообщения с переходом на личности (например, оскорбления личного, национального, религиозного, полового или профессионального характера)" (Подчеркнуто мной. - И.Х.)
Ничего этого у меня в сообщении не было! В чем флейм???
Я помню о том, что, согласно той же Декларации, "Действия администратора не обсуждаются и пересмотру не подлежат". Это не обсуждение действий, а обыкновенный человеческий вопрос: в чем вы меня обвиняете (я прошу объяснить суть обвинений, а к наказаниям я привык и отношусь уже довольно индифферентно).
Заранее спасибо за ответ.
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Произношение имени Maartje Nieuwenhuis

Сообщение eCat-Erina » Ср авг 03, 2016 22:29

I. Havkin писал(а):Это не обсуждение действий, а обыкновенный человеческий вопрос: в чем вы меня обвиняете (я прошу объяснить суть обвинений, а к наказаниям я привык и отношусь уже довольно индифферентно).

Внимательно перечитайте мой комментарий и модератора. На этом тема закрыта. Если остались вопросы, то коротко - в личку. Очень коротко.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
Аватара пользователя
eCat-Erina
Плету волшебные тексты
 
Сообщения: 35146
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (156)
Язык(-и): англ>рус



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Германские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1