Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Прошу помочь перевести фразу.

Модератор: Dragan

Прошу помочь перевести фразу.

Сообщение katanga » Чт апр 15, 2021 07:46

Здравствуйте!

Прошу помочь перевести фразу. Это описание сюжета японской почтовой марки.

stamp.jpg
stamp.jpg (6.1 КБ) Просмотров: 1152


Заранее большое спасибо всем откликнувшимся!

С искренним уважением, Ян
Аватара пользователя
katanga

 
Сообщения: 34
Зарегистрирован: Пн дек 10, 2012 05:35





Re: Прошу помочь перевести фразу.

Сообщение nuki » Чт апр 15, 2021 11:28

(3)Первая мировая война: Сугороку "Сёнэн гункан" (фрагмент) Художник Рюси КАВАБАТА

Сугороку - настольная игра: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_japan/751/
Изображение полностью и описание на английском (18-я позиция, см. Kawabata Ryushi. [Shonen Gunkan Sugoroku]):
https://www.richardneylon.com/search.ph ... t=date+ASC
Название по примеру английского описания переводить не стала, (shonen - подросток, мальчик и т.д., в данном случае - название издательства, gunkan - военный корабль).
О художнике есть статья в Википедии Kawabata Ryūshi (ссылку не удается вставить, обрезается до Ryu, получается не тот человек).
nuki

 
Сообщения: 831
Зарегистрирован: Вс окт 13, 2013 08:44
Откуда: СПб-ЛО
Язык(-и): JP-EN-RU

Re: Прошу помочь перевести фразу.

Сообщение katanga » Чт апр 15, 2021 11:48

nuki писал(а):(3)Первая мировая война: Сугороку "Сёнэн гункан" (фрагмент) Художник Рюси КАВАБАТА

Сугороку - настольная игра: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_japan/751/
Изображение полностью и описание на английском (18-я позиция, см. Kawabata Ryushi. [Shonen Gunkan Sugoroku]):
https://www.richardneylon.com/search.ph ... t=date+ASC
Название по примеру английского описания переводить не стала, (shonen - подросток, мальчик и т.д., в данном случае - название издательства, gunkan - военный корабль).
О художнике есть статья в Википедии Kawabata Ryūshi (ссылку не удается вставить, обрезается до Ryu, получается не тот человек).


Огромнейшее Вам спасибо за настолько детальный и исчерпывающий ответ, прекрасного дня и удачи во всём!!! :luck:

С искренним уважением и огромной благодарностью, Ян
Аватара пользователя
katanga

 
Сообщения: 34
Зарегистрирован: Пн дек 10, 2012 05:35



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Японские острова

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron