Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы






ГП-цитатник

qing bang zhu (помогите, пожалуйста!!!)

китайский, лаосский, тибетский, вьетнамский и др. языки

Модератор: Dragan

qing bang zhu (помогите, пожалуйста!!!)

Сообщение Мин » Пт апр 02, 2004 00:26

Уважаемые форумчане! Мне необходимо транслитировать следующие китайские слова на русский язык:
Si Chuan
Cheng Du
Long quan yi qu tong an
Sheng Jing

Буду благодарна всем откликнувшимся!!!
Мин

 





Сообщение Ifcan » Сб апр 03, 2004 12:26

Ну, первое - это, думаю, Сычуань (провинция такая в Китае есть). Ну а остальное - ... можно только предположить, что
Ченг Ду
Лонг кван йи ку тонг ан
Шенг Джинг
(IMHO)

Good luck!
Ifcan

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Пт апр 02, 2004 09:57
Откуда: Хабаровск

Re: qing bang zhu (помогите, пожалуйста!!!)

Сообщение Гость » Пн апр 19, 2004 15:16

Si Chuan
Cheng Du
Long quan yi qu tong an
Sheng Jing

В правильной русской транслитерации выглядеть всё будет так:

四川 sichuan Сычуань (провинция)
成都 chengdu Чэнду (столица провинции Сычуань)

Long quan yi qu tong an - для перевода нужны иероглифы
русскими буквами выглядит так: лун цюань и тун ань

Sheng Jing - имя собственное, для точного перевода нужны иероглифы, может быть как названием населенного пункта, так и имя-фамилия
по русски
Шэн Цзин

Именно такая транслитерация применяется в современной русской синологии.
Гость

 

Сообщение Мин » Ср апр 28, 2004 01:28

Э-э-э...я, конечно, понимаю, что с опозданием, :oops: но, как говорят в России, "лучше поздно, чем никогда", поэтому хочу сказать всем СПАСИБО!
Мин

 



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Тибето-китайский квартал

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4