Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Как будет "Подключиться к Интернету"

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Как будет "Подключиться к Интернету"

Сообщение Tirin » Чт июл 26, 2018 17:26

По-русски "подключение к интернету" имеет три значения
-заключение договора с провайдером
-настройка компьютера и сети
-физическое втыкание вилки в розетку

Как по-английски это сказать, в смысле заключения договора с провайдером?
Или во фразе - "Стоимость подключения к интернету".

Интересует краткие фразы без размазывания типа "заключить договор на оказания услуг доступа ... бла-бла-бла".

Спасибо
Tirin

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Чт июл 26, 2018 17:15





Re: Как будет "Подключиться к Интернету"

Сообщение Bookworm » Чт июл 26, 2018 18:49

В смысле заключения договора - subscribe.
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 1779
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: Как будет "Подключиться к Интернету"

Сообщение Tirin » Чт июл 26, 2018 19:55

Да, наверное. Но по-мне криво звучит "Internet subscribe".
Хотя вспоминается какая-то старая книга по интернету, и в переводе на русский была фраза вроде "подписка на интернет", что меня культурно коробило и даже не понимал смысла, т.к. в голове "подписка" может быть только на газету и журналы.
Сейчас спросил у Google "subscribe internet New-York", выдал действительно что-то типа провайдеров.

Спасибо

Рефлекторно хочется перевести subscribe как под-скрести :)
Tirin

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Чт июл 26, 2018 17:15

Re: Как будет "Подключиться к Интернету"

Сообщение putator » Чт июл 26, 2018 22:55

http://www.google.com/search?q="internet+access+agreement"
http://www.google.com/search?q="internet+access+price"
http://www.google.com/search?q="internet+access+charge"
http://www.google.com/search?q="web+...+..."
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1078
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6