Что общего между вами и химиком Менделеевым?›››
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник
«В общем, если „бабочка“ изо всех сил „бяк-бяк-бяк-бяк“, то „воробышек“, как бы за ней ни „прыг-прыг-прыг-прыг“, подавится шмякать. И жить она будет долго и счастливо. Эх... сказала бы про жизнь... Берегите, люди, себя и друг друга».
© Newsha, 2014

"Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Mike Ulixon » Вт дек 20, 2022 00:48

... что стоит открыть для себя это:

Открыл, почитал... и ещё более утвердился в своей догадке о происхождении этого арго.
Кстати, спасибо за ссылку - у меня как-то больше технические справочники по частоте обращения на первом месте. :roll:
Боцман был великим полиглотом и мог свободно сказать на двенадцати языках: "Моя твоя не понимай"
Аватара пользователя
Mike Ulixon

 
Сообщения: 723
Зарегистрирован: Вс дек 27, 2009 23:31
Откуда: "Усть-Ингульск"
Язык(-и): Eng., Ukr., Rus.





Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение L.B. » Вт дек 20, 2022 01:02

Spotter писал(а):to hang a left/hang a right - сделать левый/правый поворот

reminds me of a funny expression (mostly in Boston and around) "to bang a uey" - to make a u-turn...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Ср дек 21, 2022 11:44

masshole -- плохой водитель, или просто вечно куда-то спешащий человек родом из 'Масачусец'а (в Болгарии так пишут) :roll:

"Planning a trip to Boston soon? Prepare to meet some Massholes"

The word was added to the Oxford Dictionary in 2015, where it is defined as “a term of contempt for: a native or inhabitant of the state of Massachusetts.”
https://www.boston.com/community/travel ... -masshole/
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4711
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Пт янв 13, 2023 21:38

Масачусцы - такие масачусцы... :grin:

Сегодня столкнулся с употреблением на одном сайте выражения "gently caress" в качестве эвфемизма вместо "f**k"
"What the gently caress is THAT?"
"What a bunch of gently caress heads." (вместо f**kheads)

ЗЫ. On second thoughts, это может быть и автозамена - дебильные политкорректные настройки движка сайта (борьба с нецензурщиной). Прецеденты есть: на photosight.ru одно время движок сайта заменял буквосочетание "б-л-я" (в любом окружении) на "ёлы-палы", в результате чего Памятник погибшим кораблям в Севастопольской бухте превращался в "Памятник погибшим кора ёлы-палы м", а глагол "обляпывать" - в "о ёлы-палы пывать". На rcforum.ru движок стыдливо "запикивал" буквосочетание "секс", отчего графство Сассекс превращалось в "Сас****" и т.п. :roll:
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 579
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Uncle A » Сб янв 14, 2023 17:07

Spotter писал(а):это может быть и автозамена

Gently Caress 1. (248 up, 36 down) A slang/synonym for "fuck". Typically used by Forum Goons on SomethingAwful.
Replaces any usage of the word.
1. I gently caressing can't stand lemons.
2. What the gently caress is going on here? 3
. Needless to say, we gently caressed all night.
See fuck , abstinence , gentle , caress , cheps , goons , forum
2. (12 up, 8 down)
In lay man's terms: Fuck .
What the gently caress is wrong with you? See fuck , censorship , internet , sex
(Urban Dictionary (En-En), version 1.0. ... This is an offline version of http://urbandictionary.com, as of autumn 2009.)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7557
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Вс янв 15, 2023 19:44

Встретилось на просторах нета написание названия города - San Fransicko
Оказалось, не опечатка ... След тянется отсюда:

SAN FRANSICKO
Why Progressives Ruin Cities
By Michael Shellenberger
https://www.nytimes.com/2021/11/23/book ... erger.html
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4711
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Пт фев 03, 2023 17:24

go Galt -- cтать отшельником и перестать вносить свой вклад в жизнь общества, особенно в виде налогов, снижая свою производительность в работе или отказываясь следовать общественным нормам, которые, по вашему мнению, несправедливы (в честь Джона Голта, вымышленного персонажа из романа Айн Рэнд "Атлант расправил плечи").
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4711
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Пт фев 03, 2023 18:04

take (smb) to the cleaner's -- (разг.) обобрать на крупную сумму, обычно обманным путем; в спорте - обыгрывать соперника с крупным счетом
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4711
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Ср фев 08, 2023 11:31

pimple on a flea’s ass -- (разг.) нечто исчезающе малое (в различных значениях)
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4711
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Ср фев 08, 2023 14:26

To 86 someone/something — избавиться от кого-либо/чего-либо; запретить что-то.
Термин пришёл из сферы общепита, где код "86" означал, что какой-то позиции в меню нет в наличии и официантам следует прекратить принимать заказы на неё.
"You have to 86 the crappy music."
Также, термин "86" может означать "отказ в обслуживании кого-либо".
--------
borysich писал(а):go Galt -- cтать отшельником и перестать вносить свой вклад в жизнь общества, особенно в виде налогов, снижая свою производительность в работе или отказываясь следовать общественным нормам, которые, по вашему мнению, несправедливы (в честь Джона Голта, вымышленного персонажа из романа Айн Рэнд "Атлант расправил плечи").

— это, конечно, из разряда совпадений или даже "ложных друзей переводчика", но по-датски "at gå galt" означает "пойти не так, пойти не по плану" (безл.)
"Men læsset var for høj. Ved broen under Ring B4 gik det galt" - "Но груз был слишком высоким. Под мостом у развязки с кольцевой дорогой Б4 случилась неприятность."
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 579
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение усталый нищеброд » Ср фев 08, 2023 17:08

Spotter писал(а):— это, конечно, из разряда совпадений или даже "ложных друзей переводчика", но по-датски "at gå galt" означает "пойти не так, пойти не по плану" (безл.)
"Men læsset var for høj. Ved broen under Ring B4 gik det galt" - "Но груз был слишком высоким. Под мостом у развязки с кольцевой дорогой Б4 случилась неприятность."

Это не
Spotter писал(а):из разряда совпадений или даже "ложных друзей переводчика".

"Galt" присутствует в германских языках от Тироля до Нордкапа. Подробно об этимологии: https://www.etymonline.com/search?q=galt
До сих пор в германских диалектах и языках все, что оказывается безрезультатным и не приносит никакой пользы, обозначается этим словом.
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1367
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение putator » Чт фев 09, 2023 00:24

усталый нищеброд писал(а):"Galt" присутствует в германских языках от Тироля до Нордкапа. Подробно об этимологии: https://www.etymonline.com/search?q=galt
До сих пор в германских диалектах и языках все, что оказывается безрезультатным и не приносит никакой пользы, обозначается этим словом.

https://www.etymonline.com/word/geld#etymonline_v_1344
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1503
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Alter Ego » Чт фев 16, 2023 20:59

Полезная классификация от Бриткомнадзора: https://thelanguagenerds.com/2022/engli ... U_0Pxamya4
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13791
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Мюмла » Пт фев 17, 2023 08:30

Думала, правда что по технике да надзору... Вы меня подловили! :facepalm:
Аватара пользователя
Мюмла
Заслуженная Мюмла
 
Сообщения: 1370
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2004 21:59
Откуда: Городок
Язык(-и): en-ru/ ru-en

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Alter Ego » Пт фев 17, 2023 18:56

Мюмла писал(а):Думала, правда что по технике да надзору...

Роскомнадзор тоже не про технику, если что... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13791
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Пт фев 17, 2023 20:39

get the hell out of Dodge -- (разг) быстро покинуть опасное место (по аналогии с названием города Додж-Сити, штат Канзас, из вестернов и т.п.)
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4711
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Вс фев 19, 2023 20:57

Ироничное название штата Луизиана - Lousyana :grin:
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 579
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение L.B. » Вс фев 19, 2023 21:15

Alter Ego писал(а):Полезная классификация от Бриткомнадзора: https://thelanguagenerds.com/2022/engli ... U_0Pxamya4

Если кто-то, как и я, не удовлетворился выжимкой, а заинтересовался, как они пришли к результатам, здесь подробный отчет. Много занимательного для дотошных и obsessed :-)
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Alter Ego » Пн фев 20, 2023 05:01

L.B. писал(а):Если кто-то, как и я, не удовлетворился выжимкой,

Спасибо!
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13791
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Чт фев 23, 2023 11:32

Cinderella liberty -- (navy slang) увольнение до полуночи (All the white hats were on Cinderella Liberty. They had to be back aboard ship by midnight)
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4711
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Ahrefs [Bot], Claude [Bot], Yandex [Bot] и гости: 3