Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перевод слов с прописной буквы с англ. на рус. в играх

Модератор: Dragan

Перевод слов с прописной буквы с англ. на рус. в играх

Сообщение makaroid » Вт авг 02, 2011 16:22

Добрый день. Хотелось бы разобраться в том, как следует переводить на русский слова английского языка данные с прописной буквы. В моем случае — в компьютерной игре. Если говорить более конкретно — слова, так сказать, "номенклатурного" характера, близкие к собственным.

Примеры такие. System info: Player Johnny1985 has achieved a Bonus by winning a Duel with Player Kathy28, Create a MatchUp, You have gathered 3 Carrots, You have just earned 3 Coins, Win a Superduel in Episode 103 and get Superbonus.

На уровне языковой логики я отрицаю необходимость писать по-русски Дуэль, Бонус, Игрок и прочее просто потому, что для этого не вижу оснований. Мне ясны (опять-таки на уровне собственной языковой логики) причины, по которым так написано по-английски: 1) это попытка выделить понятие, обозначаемое словом (не просто дуэль, а Дуэль в нашей игре, Дуэль как обозначение одного из основных, фундаментальных игровых действий); 2) так можно в английском, так в нем принято.

Но я-то на русский эту игру перевожу! Да, дуэль — одно из фундаментальных действий, ну и что? Что мешает ему оставаться таковым, если оно по-русски написано со строчной? Так же со всем остальным. Человек, с которым у меня зашел спор, заявляет, что правила русского языка здесь ни при чем и что руководствоваться надо прежде всего тем, насколько это полезно или вредно для интерфейса. Может, я чего-то не понимаю? Чем 20 монет строчными хуже для интерфейса, нежели 20 Монет прописными? Не так наглядно? Некрасиво? Но ведь так можно дойти до того, что все слова писать с прописной.

Чего бы мне хотелось. Во-первых, нормативного обоснования использования прописных в таких случаях у них, в английском. (Потому что, например, Elves — эльфы объяснить можно: у них с прописной принято писать названия народов, рас и пр. А вот с остальным уже проблемы.) Во-вторых, нормативного обоснования для невозможности перевода на русский с прописными или же, наоборот, возможного перевода именно с прописными (то есть фактически калькирования). В-третьих, если нормативов никаких нет (о чем я подозреваю...), то хотелось бы увидеть логичное, основанное на правилах русского языка либо подтверждение моей позиции, либо ее развенчание (и то, и другое хотя бы с точки зрения рекомендаций и общей практики). Спасибо.
makaroid

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вт авг 02, 2011 15:39





Re: Перевод слов с прописной буквы с англ. на рус. в играх

Сообщение Di-Metra » Вт авг 02, 2011 16:49

Можете опираться на опыт коллег (только если он подтверждает ваше мнение :-) ). В переводах, с которыми я имела дело, слова, которые в оригинале писались с большой буквы, в русском переводе все с маленькой, с единственным исключением (как в договорах и соглашениях): с большой пишутся термины, которые совпадают с аналогичным словом, термином не являющимся. Пример (вымышленный, для наглядности): "10 монет" писать с маленькой буквы для всех случаев, кроме расы бубликолоидов, у которых деньги называются Монетами, поэтому их 10 Монет соответствуют обычным 2 [общегалактическим] монетам. Другой пример: есть разные бонусы, а одни из них - главный супермегабонус из конкретного соревнования, поэтому его пишут с большой буквы, чтобы не путать с остальными (стандартными) бонусами.
И т.п.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5601
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Перевод слов с прописной буквы с англ. на рус. в играх

Сообщение makaroid » Вт авг 02, 2011 17:03

Di-Metra
Спасибо. Ваши примеры мне понятны. Но как быть, если у меня все дуэли — Дуэли, все бонусы — Бонусы, все эпизоды — Эпизоды и так далее? Для того, чтобы мне их писать со строчной, нужно крепкое обоснование, просто так не прокатит. И сдаваться без боя не хочется, если уж соглашаться на требование работодателя, то на требование разумное, так же подкрепленное чем-то логичным.
makaroid

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вт авг 02, 2011 15:39

Re: Перевод слов с прописной буквы с англ. на рус. в играх

Сообщение Di-Metra » Вт авг 02, 2011 18:26

Ну, скажите им, что в немецком языке все имена существительные пишутся с большой буквы, а в русском - только имена собственные (фамилии и географические названия). Все просто. Если не верят, пусть читают справочник Розенталя (или учебник русского языка за любой класс).
Удачи вам в работе! Люблю локализацию :-)
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5601
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Перевод слов с прописной буквы с англ. на рус. в играх

Сообщение Zummer » Вт авг 02, 2011 19:46

Обычно в играх выделяют такие слова курсивом, кеглем, и т.п., так что будь на то воля здравого смысла, а не работодателя, то оставаться бы им с маленькой буквы!
"You needn’t be well to be wealthy,
But you’ve got to be whole to be holy."

That’s a definite possibility...
Аватара пользователя
Zummer

 
Сообщения: 1039
Зарегистрирован: Сб авг 21, 2010 22:38
Язык(-и): EN/RU

Re: Перевод слов с прописной буквы с англ. на рус. в играх

Сообщение Boris Popov » Ср авг 03, 2011 19:50

Пишите с большой. Иначе играющему будет менее комфортно.
Игрок Ваня1985 заработал Бонус, выиграв Дуэль с игроком Катя28

Игрок Ваня1985 заработал бонус, выиграв дуэль с игроком Катя28

В первом случае глаз «цепляется» за ключевые слова Бонус и Дуэль, во втором—нет.
P.S. Число лингвистических пуристов в среде геймеров — исчезающе малая величина.
Do or Die
Аватара пользователя
Boris Popov
Спец по железу
 
Сообщения: 2218
Зарегистрирован: Пн авг 11, 2003 23:45
Откуда: Минск
Блог: Просмотр блога (20)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Перевод слов с прописной буквы с англ. на рус. в играх

Сообщение Selma » Чт авг 04, 2011 12:47

Я уже высказала свое мнение в пишу_правильно. Обилие прописных букв напоминает МаНерУ, в КоТоРоЙ сЕйЧаС лЮбЯт ПиСаТь ПоДрОсТкИ.
Выделять ключевые слова прописными не принято, поэтому читать такой текст будет только труднее.

Не говоря уже о нарушении правил русского языка. Собственно, правила и служат для удобства всех читающих. :-)

Конечно, в составных строках может быть тяжко. У меня есть игра, в которой именно что "10 Монет" - потому что строка "Монет" используется также в конструкции "Монет: 25".
"Читать перлы из игр скучно - на третий день работы становится понятно, что это не перлы - это и есть перевод." © PMeson
Аватара пользователя
Selma

 
Сообщения: 190
Зарегистрирован: Ср ноя 04, 2009 15:41
Язык(-и): En-Ru

Re: Перевод слов с прописной буквы с англ. на рус. в играх

Сообщение Di-Metra » Чт авг 04, 2011 19:28

Selma писал(а):Я уже высказала свое мнение в пишу_правильно. Обилие прописных букв напоминает МаНерУ, в КоТоРоЙ сЕйЧаС лЮбЯт ПиСаТь ПоДрОсТкИ.
Выделять ключевые слова прописными не принято, поэтому читать такой текст будет только труднее.

Не говоря уже о нарушении правил русского языка. Собственно, правила и служат для удобства всех читающих. :-)

Полностью согласна.
Selma писал(а):Конечно, в составных строках может быть тяжко. У меня есть игра, в которой именно что "10 Монет" - потому что строка "Монет" используется также в конструкции "Монет: 25".

А, точно. С такими ситуациями бороться невозможно, так как разработчики не станут менять программу ради одного из N языков локализации. Поэтому, кстати, во многих локализованных программах выскакивают конструкции типа "2 дней" (2 часов, 2 монет и т.п.). Как бы ни ругали игроки и пользователи редактора или переводчика, последние тут бессильны. Вот и выкручиваемся (Монет: 2).
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5601
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Перевод видеоигр

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1