
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Трули Ёрз писал(а):По теме: я считаю, что эту технологию надо запретить. Собраться всем миром и запретить.И не только из-за угрозы переводческой работе.
Трули Ёрз писал(а):putator писал(а):Интересно, что красненькая линия попёрла резко вверх где-то в 90-е.
И синенькая тоже.
Больше оцифрованных материалов в базе с какого-то времени?
putator писал(а):А эта экспансия не вызвана ли разного рода экстралингвистическими факторами?
Alter Ego писал(а):putator писал(а):А эта экспансия не вызвана ли разного рода экстралингвистическими факторами?
В смысле дефект статистики? Еще что-то?
eCat-Erina писал(а):Viktor N. писал(а):Екатерина, а не лучше ли будет переименовать Вашу ветку в «Новости про машинный перевод» (более принятый термин) и переместить ее в уже имеющийся раздел «MT + PEMT»?
Можно было написать "автоматизированный" перевод. Термин "машинный перевод" мне уже кажется устаревшим.
Alter Ego писал(а):Особенно радует множественное число "иностранных языков"... )))
Viktor N. писал(а):Alter Ego писал(а):Особенно радует множественное число "иностранных языков"... )))
https://t.me/bitvamachine/176
hawkwind писал(а):https://www.proz.com/kudoz/english-to-r ... block.html
Do you think that human translators are underpaid because of AI translations?
27 января в 14:14
It is difficult to make a general statement about whether human translators are underpaid because of AI translations, as the situation can vary depending on the specific market, industry, and region. However, it is true that the advent of AI-based translation tools has had an impact on the translation industry, leading to a decrease in demand for some types of translation work. This can potentially lead to lower wages for human translators in certain areas. However, it is also important to note that AI translations are not yet perfect and cannot fully replicate the nuances and complexities of human language. As a result, there will always be a need for human translators with expertise and skills to provide high-quality translation services. Overall, the impact of AI translations on human translator wages is complex and depends on various factors, but it is likely that the demand for human translators will continue to exist, especially in areas where high-quality and accurate translation is required.
Сейчас этот форум просматривают: Claude [Bot] и гости: 0