Что общего между вами и химиком Менделеевым?›››
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник
«Мне кажется, любовь к языкам и работа переводчиком соотносятся примерно так же, как любовь к женщинам и работа гинекологом».
© Drunya, 2012

Польский форум

Модератор: Dragan

Польский форум

Сообщение Maryna » Чт фев 03, 2005 16:10

Очень приятно было найти ещё один замечательный сайт, посвященный переводам и переводчикам, и особенно форум с польско-русской темой. Теперь постараюсь регулярно сюда заглядывать.
А многие польские переводчики (в том числе и проживающие в Польше), давно обитают здесь:
http://forumpolskaru.svoyage.ru/postlis ... lumaczenia

Заходите! :)
Wszystko ma tylko takie znaczenie, jakie temu nadamy...
Maryna

 
Сообщения: 141
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 16:03
Откуда: Warszawa





http://forum.polska.ru/

Сообщение Arab » Пт фев 04, 2005 00:09

Реклама, реклама, и ещё раз реклама... :P
В. Ильич
Arab

 

Re: http://forum.polska.ru/

Сообщение 123456 » Пт фев 04, 2005 04:03

Arab писал(а):Реклама, реклама, и ещё раз реклама... :P
В. Ильич


Точно. Maryna чрезвычайно энергичный человек. Этой энергией невольно всех отбрасывает от нее в сторону.
123456

 

Re: http://forum.polska.ru/

Сообщение Гость » Пт фев 04, 2005 11:38

Arab писал(а):Реклама, реклама, и ещё раз реклама... :P
В. Ильич


Грустно, что Вам везде мерещится реклама. Лично мне просто приятно было констатировать факт, что становится больше мест, где можно пообщаться в кругу коллег-переводчиков, задать вопрос.
И, например, если здесь в данный момент никто не сможет помочь, а вопрос срочный, то возможно, помогут на другом сайте. И наоборот.
Гость

 

Re: http://forum.polska.ru/

Сообщение Гость » Пт фев 04, 2005 11:40

123456 писал(а):
Arab писал(а):Реклама, реклама, и ещё раз реклама... :P
В. Ильич


Точно. Maryna чрезвычайно энергичный человек. Этой энергией невольно всех отбрасывает от нее в сторону.


Очень интересное мнение, Аноним, спасибо. Вы себя имели в виду? И как же далеко Вас "отбросило" моей "ударной волной"? :-) Надеюсь, не пострадали при этом? :-)
Гость

 

Re: Польский форум

Сообщение Гость » Пт фев 04, 2005 19:09

Maryna писал(а):А многие польские переводчики (в том числе и проживающие в Польше), давно обитают здесь:
http://forumpolskaru.svoyage.ru/postlis ... lumaczenia


или здесь
http://www.rosjanie.pl/forum/viewforum.php?f=12


Если мой пост будет сочтен за рекламу, то заранее прошу простить меня. Выбор это всегда лучше, чем отсутсвие оного.
Гость

 

Re: Польский форум

Сообщение Гость » Пт фев 04, 2005 22:41

Maryna писал(а):Очень приятно было найти ещё один замечательный сайт, посвященный переводам и переводчикам, и особенно форум с польско-русской темой. Теперь постараюсь регулярно сюда заглядывать.
А многие польские переводчики (в том числе и проживающие в Польше), давно обитают здесь:
http://forumpolskaru.svoyage.ru/postlis ... lumaczenia

Заходите! :)


To świetnie, że jest jeszcze jedno rosyjsko-polskie forum. Tylko szkoda, że znów znaki diakrytyczne nie wyświetlają się. Jak tak dalej pójdzie, polskie “ogonki” odejdą w niepamięć! :cry:
Гость

 

Re: Польский форум

Сообщение Гость » Пт фев 04, 2005 22:44

Anonymous писал(а):
Maryna писал(а):Очень приятно было найти ещё один замечательный сайт, посвященный переводам и переводчикам, и особенно форум с польско-русской темой. Теперь постараюсь регулярно сюда заглядывать.
А многие польские переводчики (в том числе и проживающие в Польше), давно обитают здесь:
http://forumpolskaru.svoyage.ru/postlis ... lumaczenia

Заходите! :)


To świetnie, że jest jeszcze jedno rosyjsko-polskie forum. Tylko szkoda, że znów znaki diakrytyczne nie wyświetlają się. Jak tak dalej pójdzie, polskie “ogonki” odejdą w niepamięć! :cry:

Przepraszam!!! Są ogonki! To jedno z najlepszych forum! :grin: :grin: :grin:
Гость

 

Re: Польский форум

Сообщение Гость » Чт фев 10, 2005 18:05


To jedno z najlepszych forum!


A może forów? :grin:
Гость

 

Re: Польский форум

Сообщение oneway » Чт фев 10, 2005 19:20

Anonymous писал(а):
A może forów? :grin:


W żadnym wypadku, pisownia czysto internetowa, niepoprawna. Owszem, czesi odmieniają “forum”, lecz polacy nie.
oneway

 

Re: Польский форум

Сообщение Гость » Чт фев 10, 2005 22:49

Anonymous писал(а):

To jedno z najlepszych forum!


A może forów? :grin:


Myślę, że jednak popełniłem błąd. Po namyśle napisałbym inaczej: to jedno z najlepszych for! :crazy2:
Może Maryna będzie wiedziała?
Гость

 

Сообщение Maryna » Пт фев 11, 2005 02:33

Z tego, co wiem, wcześniej nie istniała liczba mnoga rzeczownika „forum”. Jednak obecnie [od ok. 1994 r., wg wydawnictwa PWN, po szersze informacje zapraszam na www.slowniki.pwn.pl/poradnia/lista.php? ... rum&kat=18] większość słowników, np. "Słownik języka polskiego wraz z odmianą wyrazów" TiP, jak również "Ortograficzny Słownik Języka Polskiego", Wilga, podają następujące odmiany:

forum fora forów forom forami forach

Więc należy uznać formę liczby mnogiej "fora" za poprawną.
Wszystko ma tylko takie znaczenie, jakie temu nadamy...
Maryna

 
Сообщения: 141
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 16:03
Откуда: Warszawa

Сообщение Иван Иванов » Вт фев 15, 2005 20:38

согласен с Maryna - чем больше польских форумов, тем лучше.
Благодарю за ссылку! завтра с работы обязательно туда загляну. :idea:
Иван Иванов

 
Сообщения: 129
Зарегистрирован: Вт апр 20, 2004 11:11
Откуда: Украина

Re: Польский форум

Сообщение Гость » Пт мар 04, 2005 22:39

JB писал(а):
Anonymous писал(а):
A może forów? :grin:


W żadnym wypadku, pisownia czysto internetowa, niepoprawna. Owszem, czesi odmieniają “forum”, lecz polacy nie.



Добрый вечер, я здесь впервые, надеюсь, что примете?
К сожалению, но Вы не правы. В польском языке есть множественное число слова "forum" и скланяется так же, как "akwarium". Посмотрите сюда: http://sjp.pwn.pl/odmiany.php?id=14
Гость

 



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Claude [Bot] и гости: 0