Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Модератор: Dragan

Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Zennenhund » Ср дек 10, 2008 13:33

Уважаемые господа,
для совершения нотариального действия в Москве требуется устный переводчик с дипломом переводчика, либо филолога Украинского языка.
тел.8-903-560-09-69 Александр
Спасибо
Zennenhund

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Ср дек 10, 2008 13:29





Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Шубин » Ср дек 10, 2008 17:15

На моей памяти такое первый раз. С удовольствием бы помог, но диплома не имею. Думаю, проблематично будет найти переводчика украинского с дипломом. Ищите или, действительно, филолога, или нотариуса, у которого несколько иной подход.
Обычно принято указывать контекст: что это и откуда.
Теперь остается надеяться, что найдутся специалисты по газовым турбинам, потому что приведенный вами отрывок для меня темный лес (с) Di-Metra
Аватара пользователя
Шубин
Влюблённый горный дух
 
Сообщения: 6223
Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2005 10:35
Откуда: Южный берег Лосиного острова
Язык(-и): Переведем с какого скажете!

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Dmitrij Kornev » Ср дек 10, 2008 19:22

Если еще надо будет, могу помочь с 20 по 25 января (хотя у меня диплом переводчика с английского, но выдан он Киевским университетом). Главное, скажите заранее, чтобы взял его с собой.

И Офф злостный: а кто вообще выдает дипломы переводчика украинского языка? С
"Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода" (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев
Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Mouse » Ср дек 10, 2008 20:08

Dmitrij Kornev писал(а): а кто вообще выдает дипломы переводчика украинского языка?

Да никто, по-моему. Как и диплом переводчика русского языка. Есть диплом украинского филолога, преподавателя укр. языка и литературы. Эта тема уже где-то обсуждалась.
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Шубин » Ср дек 10, 2008 20:43

Mouse писал(а):Да никто, по-моему.

По-моему тоже. У меня есть несколько вменяемых нотариусов, которые заверяют мои переводы на основании того, что я носитель языка и могу это документально доказать.
Off: Mouse, ну и как я Вам в человеческом облике?
Обычно принято указывать контекст: что это и откуда.
Теперь остается надеяться, что найдутся специалисты по газовым турбинам, потому что приведенный вами отрывок для меня темный лес (с) Di-Metra
Аватара пользователя
Шубин
Влюблённый горный дух
 
Сообщения: 6223
Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2005 10:35
Откуда: Южный берег Лосиного острова
Язык(-и): Переведем с какого скажете!

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Mouse » Чт дек 11, 2008 04:29

Шубин, вы неотразимы! А какой простор для фантазии дает ваша аватара! Например: Шубин отстреливает нерадивого переводчика, который с перепугу залез на шкаф.
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Dmitrij Kornev » Чт дек 11, 2008 11:40

Или клиента, который не платит.
"Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода" (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев
Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Шубин » Чт дек 11, 2008 14:16

Не-а... Не угадали. Менеджера - раздолбайку.
Обычно принято указывать контекст: что это и откуда.
Теперь остается надеяться, что найдутся специалисты по газовым турбинам, потому что приведенный вами отрывок для меня темный лес (с) Di-Metra
Аватара пользователя
Шубин
Влюблённый горный дух
 
Сообщения: 6223
Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2005 10:35
Откуда: Южный берег Лосиного острова
Язык(-и): Переведем с какого скажете!

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Marko » Чт дек 11, 2008 14:28

А я думал - обычные хозяйственные дела. Муха там залетела в комнату или комар.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Katrin » Пт дек 12, 2008 01:06

Zennenhund писал(а):для совершения нотариального действия в Москве требуется устный переводчик

Интересно, почему для нотариального заверения нужен именно устный переводчик?
Don't blame me. I'm only an interpreter. I'm not supposed to know the difference between an electric socket and a computer terminal. (c) 3PO
Katrin

 
Сообщения: 3701
Зарегистрирован: Вс июн 30, 2002 00:28
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (16)

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Mouse » Пт дек 12, 2008 02:01

Katrin писал(а):Интересно, почему для нотариального заверения нужен именно устный переводчик?

И для какого второго языка (раз нужен переводчик)? Русского?
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Maksym Kozub » Пт дек 12, 2008 10:23

Katrin писал(а):Интересно, почему для нотариального заверения нужен именно устный переводчик?
катя, бывают такие нотариальные действия, когда документ на иностранном языке зачитывается вслух переводчиклм, что и отражается в нотариальной записи. У моего клиента как-то была такая ситуация.
К вашему сведению, в учебниках могут много чего написать, а меня интерисует мнение реально знающих людей, которые мне ответят точно, как есть. (C) Jordana
Аватара пользователя
Maksym Kozub

 
Сообщения: 10114
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Киев, Украина
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Re: Cрочно требуется Украинский устный переводчик

Сообщение Шубин » Пт дек 12, 2008 13:30

Совершенно верно. В удостоверительной надписи так и написано: "... текст документа мне зачитан вслух, значение его мне разъяснено." В реестре нотариуса, кроме реквизитов документа, указывается, что при нотариальном действии присутствовал переводчик и указываются паспортные данные переводчика и описание диплома.
Обычно принято указывать контекст: что это и откуда.
Теперь остается надеяться, что найдутся специалисты по газовым турбинам, потому что приведенный вами отрывок для меня темный лес (с) Di-Metra
Аватара пользователя
Шубин
Влюблённый горный дух
 
Сообщения: 6223
Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2005 10:35
Откуда: Южный берег Лосиного острова
Язык(-и): Переведем с какого скажете!



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение и культура

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1