Я такая девочка-дурочка. Профессионализма нет, опыта нет, в таланте своем сомневаюсь, а решила стать хорошим переводчиком.

И начинаю только-только искать работу переводчика (письменно, удаленную). Опыта переводов за деньги - вообще почти ноль.
Пожалуйста, помогите советом начинающему.
Первый вопрос такой:
Какие словари необходимо иметь под рукой любому переводчику с итальянского? (начинаю сейчас заполнять множество анкет на сайтах бюро переводов, предлагаю себя в качестве переводчика, а там везде просят перечислить набор всех словарей, которыми я пользуюсь, а у меня их всего два, и я догадываюсь, что этого мало и нужно скорее обзаводиться бОльшим кол-вом разных словарей).
Какими? Подскажите, плиз.
И главное, я на вашем форуме где-то уже читала тему про то, кто чем пользуется и у кого (из зубров перевода) что лежит на столе, но ПОТЕРЯЛА эту тему и не могу найти вновь. Не дадите ссылку?
Заранее спасибо.