Декларация 3.0›››
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник
«Лексикография - довольно кропотливое занятие, предполагающее обязанность документально отвечать за любой базар».
© Alter Ego, 2016

ПНичто не истинно, все дозволено - развернуто

Модератор: Dragan

ПНичто не истинно, все дозволено - развернуто

Сообщение hastom » Ср янв 25, 2012 13:36

Скорее всего уже не раз просили перевести фразу "Ничто не истинно, все дозволено" и я отнюдь не собираюсь захламлять этой просьбой форум. Я прошу помочь с переводом ее развернутой и более полной интерпретации
"Когда остальные слепо следуют за истиной, помни - Ничто не истинно.
Когда остальные ограничены моралью или законом, помни - Всё дозволено."

Заранее большое спасибо тому кто возьмется за сей немалый труд.
hastom

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Ср янв 25, 2012 13:33





Re: Помогите с переводом, пожалуйста.

Сообщение Lesya » Ср янв 25, 2012 20:56

На какой язык переводим?
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер. (с) М.Булгаков
Аватара пользователя
Lesya
Лягушонка в коробчонке
 
Сообщения: 4379
Зарегистрирован: Пн фев 03, 2003 13:10
Блог: Просмотр блога (9)
Язык(-и): англ-рус

Re: Помогите с переводом, пожалуйста.

Сообщение hastom » Ср янв 25, 2012 21:51

ах, да. прошу прощения.. на латыни хотелось бы его увидеть
hastom

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Ср янв 25, 2012 13:33

Re: Помогите с переводом, пожалуйста.

Сообщение Лучезар » Пт янв 27, 2012 23:06

Доброго времени суток. для того что бы сильно форум не захламлять тоже решил попросить перевода в этой теме.
меня интересует перевод 3х фраз "Никогда не сдавайся" , "не смотря не на что" и "вопреки всему"
интересует перевод на латынь и старославянский. И если в городе переводчиков не переводят на старославянский не подскажите где можно найти помощи. уже неделю ищу и всё безуспешно.
Лучезар

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пт янв 27, 2012 22:46

Re: Помогите с переводом, пожалуйста.

Сообщение Alexandre Semenenko » Сб янв 28, 2012 10:10

Лучезар писал(а):"не смотря не на что"
интересует перевод на латынь и старославянский.


А "не смотря не на что" - это на каком?
Alexandre Semenenko

 
Сообщения: 2103
Зарегистрирован: Чт окт 16, 2008 09:55
Откуда: Киев
Язык(-и): Fr-En-Ru-Uk



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Латынь

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Claude [Bot] и гости: 0