Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

С монгольского

Модератор: Dragan

С монгольского

Сообщение Timote Suladze » Пн авг 09, 2010 02:45

:roll:
x_5919a266.jpg
Что это значит? "Очень хороший банк"?
x_5919a266.jpg (47.18 КБ) Просмотров: 3857
Аватара пользователя
Timote Suladze

 
Сообщения: 557
Зарегистрирован: Чт авг 05, 2010 20:01
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): IT<>RU; EN, ES, PL>RU





Re: С монгольского

Сообщение Timote Suladze » Пн авг 09, 2010 02:46

x_089d169e.jpg
И вот это тоже интересно, что значит!
x_089d169e.jpg (32.89 КБ) Просмотров: 3856
:grin:
Аватара пользователя
Timote Suladze

 
Сообщения: 557
Зарегистрирован: Чт авг 05, 2010 20:01
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): IT<>RU; EN, ES, PL>RU

Re: С монгольского

Сообщение borysich » Пн авг 09, 2010 11:28

Вы вообще в своем уме? Что за стеб, непонятно
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4586
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: С монгольского

Сообщение Timote Suladze » Пн авг 09, 2010 15:05

borysich писал(а):Вы вообще в своем уме? Что за стеб, непонятно

Вы вообще правила форума читали? И, думаете, я это сам в фотошопе придумал?
Аватара пользователя
Timote Suladze

 
Сообщения: 557
Зарегистрирован: Чт авг 05, 2010 20:01
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): IT<>RU; EN, ES, PL>RU

Re: С монгольского

Сообщение borysich » Пн авг 09, 2010 16:56

Судя по тому, что до сих пор не забанен, правила чту, а не только читаю.
Ваш интерес к монгольскому языку по-детски (или нипадецки) наивен. Увидели знакомые букафки, и айда задавать вопросы.
Хоть и не знаю монгольского так, как он того заслуживает (всего лишь 5 лет прожил там и многим обязан монгольскому народу), но на Ваши вопросы отвечу:
1. На первом фото - здание "Хан-Банка" (Монгольский сельхозбанк)
2. На втором фото - сотрудник охранной службы
Если подлинный интерес к монгольскому языку появится, много полезного для себя Вы узнаете тут:
http://www.bolor-toli.com/index.php?pageId=10
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4586
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: С монгольского

Сообщение Irina B » Пн авг 09, 2010 17:06

Timote Suladze, на самом деле, это не тема для Языкового округа. Если уж очень весело и так хочется поприкалываться, то размещайте подобные фотографии на кухне, где-нибудь про смешное, интернет и прочие развлекаловки.
Всякая профессия есть заговор против непосвященного. (Д.Б. Шоу)
Аватара пользователя
Irina B

 
Сообщения: 5028
Зарегистрирован: Пт дек 23, 2005 17:50
Откуда: Германия
Язык(-и): нем-рус-нем

Re: С монгольского

Сообщение Timote Suladze » Пн авг 09, 2010 17:09

borysich писал(а): 1. На первом фото - здание "Хан-Банка" (Монгольский сельхозбанк)

Что там банк, я итак догадался. За "сельхоз" спасибо, буду знать. Все еще интересует перевод всего остального, что там написано.
borysich писал(а): 2. На втором фото - сотрудник охранной службы

Ну это понятно, что не балерина! Опять же, интересует, что у него написано на униформе.
А вообще, в Монголии, наверное, классно! Сам бы туда смотался бы с удовольствием.

Irina B писал(а): Если уж очень весело и так хочется поприкалываться

Я где-то об этом говорил? Мне всего лишь интересно, как данная вывеска и надпись на униформе переводится на русский язык.
Аватара пользователя
Timote Suladze

 
Сообщения: 557
Зарегистрирован: Чт авг 05, 2010 20:01
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): IT<>RU; EN, ES, PL>RU

Re: С монгольского

Сообщение borysich » Пн авг 09, 2010 17:14

Если до вас не дошло, поясняю - я дал весьма точный перевод всех столь интересующих Вас слов.
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4586
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: С монгольского

Сообщение Irina B » Пн авг 09, 2010 17:15

Timote Suladze писал(а):Я где-то об этом говорил?

Нет, ваши смайлики нашептали.
Всякая профессия есть заговор против непосвященного. (Д.Б. Шоу)
Аватара пользователя
Irina B

 
Сообщения: 5028
Зарегистрирован: Пт дек 23, 2005 17:50
Откуда: Германия
Язык(-и): нем-рус-нем

Re: С монгольского

Сообщение Timote Suladze » Пн авг 09, 2010 17:21

borysich писал(а):Если до вас не дошло, поясняю - я дал весьма точный перевод всех столь интересующих Вас слов.

А! Теперь дошло, спасибо!
Аватара пользователя
Timote Suladze

 
Сообщения: 557
Зарегистрирован: Чт авг 05, 2010 20:01
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): IT<>RU; EN, ES, PL>RU

Re: С монгольского

Сообщение borysich » Пн авг 09, 2010 17:28

А! Теперь дошло, спасибо!

Хүйтэн хөндий угталт (an icy welcome) :-)
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4586
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Монгольский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1