Эльпидон писал(а):1) Мне не удается найти русско-корейские и корейско-русские электронные офлайновые словари.
2) При работе с английским и французским я пользуюсь преимущественно Lingvo, однако серьезных словарей для него найти не смог. ... хотелось бы подыскать корейско-русский.
3) А если их нет, то чем вы, уважаемые коллеги (работающие в паре ko_ru), пользуетесь при переводе?
4) Также было бы здорово найти словарик для этой языковой пары для сотового на базе Android
Не востоковед, но если бы стояли такие задачи, то:
1) Задумался бы все-таки, может быть лучше использовать онлайновые словари? База словаря
Нэйвер впечатляет.
2) Если все же использовать оффлайновые словарные оболочки, то тогда, наверное, не саму Lingvo, а более гибкую open source
GoldenDict, которая помимо родного формата Lingvo (.dsl тексты и аудиоматериалы .lsa/.dat; .lsd - только в
Android (оболочка, словари нужно добавлять самостоятельно)), также поддерживает подключение словарей в форматах: Babylon (.BGL), StarDict (.ifo/.dict./.idx/.syn), Dictd (.index/.dict(.dz), XDXF, AARD, MDX/MDD, EPWING; и может быть portable.
Более или менее полные корейско<->русские словари под Lingvo/GoldenDict пока еще не оцифрованы, к сожалению. В интернетах только доступны:
Краткий корейско-русский словарь, автор-составитель:
uuii (
Восточное Полушарие), 33 тыс. слов. Можете связаться с ним и поинтересоваться как обстоят дела с его намерениями скачать базу Нэйвер для конвертации в оффлайновую версию... Его же рук:
Корейско-русский фразеологический словарь Ли Иртина в формате StarDict (для GoldenDict подойдет).
О текущем состоянии дел с оцифровкой корейско<->русских словарей можете поинтересоваться в профильных ветках: Пользовательские словари для Lingvo (часть 14); Электронные словари - технологии, техники, обмен; GoldenDict на форуме
Руборд и на вышеупомянутом форуме Восточное полушарие (требуется регистрация). Возможно Вам удастся хотя бы узнать у комрада LiBeiFeng, смог ли он/его команда создать индексы для поиска по отсканированным страницам 2-х томного Большого корейско-русского словаря (Никольский Л.Б., Цой Ден Ху) в оболочках Lingvo/GoldenDict...
3) Если все вышеперечисленное не удовлетворит/не удастся, тогда остается организовать полнотекстовой поиск, например с помощью
Архивариус 3000, по отсканированным словарям. Правда для этого тоже придется дополнительно потрудиться: создать OCR-слой в отсканированных файлах словарей. Если этого прежде уже кто-то не сделал. В сети Вы легко найдете отсканированные словари в djvu/pdf (не даю прямые ссылки, дабы не нарушать правила форума):
Холодович А.А. Корейско-русский словарь, 1959, ок. 60000 слов.
Никольский Л.Б., Цой Ден Ху. Большой корейско-русский словарь (Том 1-2), 1976, ок. 150000 слов (ссылка для скачивания есть на форуме Восточное полушарие, там кажется версия уже со слоем OCR, проверьте).
Когай Ю.П. Корейско-русский словарь, Казахстан. Астана. 2010 г. 1175 стр.
ссылок на русско-корейские словари легко не нашел, трудно искать - лень. Поищите еще по известному торрент-трекеру Многоязычный северо-корейский электронный словарь SamHung 3.0, автор раздачи: Ashen91. Сейчас трекер доступен в РФ по префиксу main, а не ru.
4) Ну и для Android наверное еще не плохо будет поставить корейско<->русский словарь
KoRusDic (русско-корейская (230000 заголовков) и корейско-русская (160000 заголовков) словарные базы).