Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Kruispuntbank van Ondernemingen

Модератор: Valer'janka

Kruispuntbank van Ondernemingen

Сообщение Valer'janka » Чт янв 15, 2015 11:37

Коллеги, как вы обычно переводите название этой штуки на русский язык?
МТ предлагает "реестр юридических лиц". Мне не нравится, поскольку я так поняла (хотя, возможно, ошибочно), что туда и физ. лица входят. "Торговый реестр" отвергнут по причине того, что в Википедии сказано, что этот Kruispuntbank раньше был handelsregister.
Обсуждения на форуме МТ и на прозе видела, если что. Меня также смущает, что в Википедии эту штуку называют "instelling", т.е. формально это учреждение, которое ведёт базу данных. :149:
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 2984
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru





Re: Kruispuntbank van Ondernemingen

Сообщение Natalia Druzhinina » Чт янв 15, 2015 11:59

База данных предприятий и предпринимателей?
:-), Central Enterprise Databank, :cry:.
Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU

Re: Kruispuntbank van Ondernemingen

Сообщение Valer'janka » Чт янв 15, 2015 12:06

Natalia Druzhinina писал(а):База данных предприятий и предпринимателей?

Вариантов масса, я видела. Но официального среди них нет, насколько я понимаю. Мне хотелось бы знать, какой предпочитают те, кто в теме, скажем так.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 2984
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Kruispuntbank van Ondernemingen

Сообщение Viktor N. » Чт янв 15, 2015 16:47

Банк-перекресток предприятий - перевод (+ толкование) французского термина-кальки "banque-carrefour des entreprises", предложенный во французско-русском словаре Мультитрана.

http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=c ... &l1=4&l2=2
Viktor N.

 
Сообщения: 1753
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: Kruispuntbank van Ondernemingen

Сообщение Valer'janka » Чт янв 15, 2015 17:06

Viktor N. писал(а):Банк-перекресток предприятий - перевод (+ толкование) французского термина-кальки "banque-carrefour des entreprises"

Банк-перекрёсток предприятий - это калька (что с французского, что с нидерландского). :-( Неужели так и переводят?
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 2984
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Kruispuntbank van Ondernemingen

Сообщение Viktor N. » Чт янв 15, 2015 17:45

Видимо и так.

И даже в одной опубликованной книге, см. её электронную версию:

http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0 ... C0%2C1%2C0

Первая ссылка, стр. 48
Viktor N.

 
Сообщения: 1753
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: Kruispuntbank van Ondernemingen

Сообщение Valer'janka » Чт янв 15, 2015 20:27

Viktor N. писал(а):И даже в одной опубликованной книге

Ужас какой.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 2984
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Kruispuntbank van Ondernemingen

Сообщение Viktor N. » Пт янв 16, 2015 00:19

Valer'janka писал(а):
Viktor N. писал(а):И даже в одной опубликованной книге

Ужас какой.


Жду ваш вариант.
Viktor N.

 
Сообщения: 1753
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: Kruispuntbank van Ondernemingen

Сообщение Valer'janka » Пт янв 16, 2015 00:40

Viktor N. писал(а):
Valer'janka писал(а):
Viktor N. писал(а):И даже в одной опубликованной книге

Ужас какой.


Жду ваш вариант.

Был бы у меня вариант, в котором я уверена на 100%, я бы не создавала эту тему. Рабочие варианты есть. Вот, пожалуйста: (сводная) БД предприятий и предпринимателей, (сводная) БД юридических лиц и (индивидуальных) предпринимателей.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 2984
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Нидерландский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1