Поэтому мне показалось, что будет нелишним собрать в одном месте ссылки на уже существующие в Городе темы и другие источники, а также составить список полезной литературы.
Ранее обсуждалось в Городе
Имена и фамилии:
Здесь можно почитать про перевод терминов, обозначающих организационно-правовую форму предприятия:
- ОАО, ЗАО и т.д.
- Перевод аббревиатур
- ОАО (англ.)
- Здесь есть про организационно-правовые формы и адреса
- ООО и OOO
Примеры того, как себя называют по-английски МТС и РЖД. А у Ситибанка на сайте можно увидеть сразу оба способа передачи.
Про адреса:
- Перевод адресов с иностранного на русский
- Ещё раз про русский адрес на английском
- Там в комментариях полезные советы
Почитать про транскрипцию и транслитерацию, а также ознакомиться со списком полезной литературы по теме можно в Энциклопедии.
P.S. Пополнение темы приветствуется.
