|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
mikhailo писал(а):Или это извечное стремление не очень сильных специалистов: «Смотрите у нас не хуже чем там. Мы в русле самых последних тенденций»?
Да, я не очень сильный специалист, мне проще было позаимствовать, как там
а какой вариант названия вы бы предложили?
mikhailo писал(а):А за державу не обидно?
Стремление называть вещи не своими именами — прямой путь к блуду (в религиозном его понимании).
mikhailo писал(а):А за державу не обидно?
Di-Metra писал(а):Не вижу причин не назвать это семинаром. Есть еще термин форум. Есть дискуссия.
Elena Iarochenko писал(а):Страшно интересно, что сказали про антидемпинговые меры.
Sergey Rybkin писал(а):Не понимаю, как можно переименовать задним числом мероприятие, которое уже состоялось?
Di-Metra писал(а):Можно пустить наименования на самотек, а можно попытаться обосновать другие варианты названия (если есть желание и возможность).
что желания нет
Неконференция в данном случае это возможность не расплескать все, что не влезло в рамки формата.
Мероприятие было названо "неконференцией" и не нам его переназывать. (P.S. Посиделки в "Шоко" Сергей часто называет журфиксами, было бы странно протестовать).
Тему заявил Николай Дупленский. Он же предложил переводческим ассоциациям, таким как СПР и НЛП, вести серьезную работу по сбору данных о тарифах с последующим анализом. Без представителей же БП мы смогли только согласиться, что антидемпинговые меры надо начинать каждому с себя. Надеюсь, что участники обсуждения этой темы вынесли для себя и другие полезные мысли.
Демпинг - осуществляемый для вытеснения конкурентов и захвата внешних рынков сбыта вывоз товаров из страны по более низким ценам, чем цены внутри страны или на мировом рынке. Демпинг может осуществляться за счет средств фирмы-экспортера или с помощью государства путем субсидирования экспортных поставок из средств государственного бюджета.
Демпинг (от англ. dumping — сброс) — продажа товаров по искусственно заниженным ценам.
Sergey Rybkin писал(а):Тему заявил Николай Дупленский. Он же предложил переводческим ассоциациям, таким как СПР и НЛП, вести серьезную работу по сбору данных о тарифах с последующим анализом.
mikhailo писал(а):Или вы так давно не были в России, всё забыли, что теперь иностранные слова кажутся вам ближе и понятнее???
mikhailo писал(а):нормальные европейские (с налогами по 50-60%)
Alter Ego писал(а):Перебрал десяток лично знакомых фрилансеров-переводчиков в пяти странах Европы, США и Канаде - ни у одного больше 35% не набралось.
Вернуться в Российский форум переводчиков (TFR, Translation Forum Russia)
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1