Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Бюджет производства переводной книжки

Вопросы оплаты, стоимости труда

Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Наталья Шахова » Пт мар 29, 2019 15:59

Галина Юзефович в Фейсбуке пишет:

По результатам моего прошлого поста про расценки труда в издательской области у многих сложилось впечатление, что это жмоты-издатели пользуются беззащитностью переводчиков-редакторов-корректоров и заставляют их пахать за копейки, а сами жируют, разъезжая на майбахах и летая на частных самолетах.

Как пишут в "Медузе", на самом деле нет - вынесу из комментариев развернутое объяснение Василий Владимирский по бюджету переводной книги в среднем российском издательстве.

Иными словами, забегая вперед, скажу: единственный способ увеличить доход работников издательской области - это не отрезать их от (мифической) издательской маржи, а взять тривиально с нас - продать нам больше книг за бОльшие деньги.

"Давайте же посчитаем бюджет переводной книги, исходя из цифр, которые приводит Галя (и некоторых других, которые она не приводит). Перевод романа объемом 15 авторских листов - от 60 тысяч рублей. Редактура - от 12000. Корректура - от 2400, при этом корректур по идее должно быть хотя бы две, итого 4800. Верстка - от 8000. Обложка - от 15000. Покупка прав, если очень повезет с агентом и автор в России никому нафиг не сдался - от 1000USD, то есть где-то 64000 рублей. Печать - ну, допустим, 50 рублей экземпляр. Налоги - допустим, 20%, на самом деле выше, но на чем-то можно сэкономить. Реальная инфляция - допустим, 10% в год, редкая книга продается быстрее.
Итого при тираже 3000 экземпляров затраты на одну книгу - чуть меньше 407 тысяч рублей. 135 рублей экземпляр. И это не считая редакционных затрат, от ответреда до уборщицы, от логистики (хранение, доставка) до pr. Допустим, что все эти славные люди работают на чистом энтузиазме, трудятся удаленно, не арендуя офис, развозят книги на своих личных автомобилях, а тираж хранят в гараже.
Теперь внимание, вопрос: как вы думаете, по каким ценам издатели поставляют книги в сети? С максимальной скидкой - от 150-200 рублей за экземпляр. Следовательно, если книга продалась вчистую, они могут получить с тиража от 45000 до аж целых 195000 рублей чистой прибыли. И вот уже с этих денег заплатить ответреду, пиарщику, уборщице, арендодателю, далее по списку.
И это мы говорим о самой дешевой по правам книге с тиражом три тысячи. Чаще права дороже, а тиражи меньше.
Нет, извините, дела не в зажравшихся издателях с их офигительной маржой".
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10011
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.





Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Uncle A » Пт мар 29, 2019 16:09

Все не так просто. В СССР писатели хорошо жили, благодаря щедрому комплектованию библиотек. Их было 350 тысяч, и половина комплектовалась художественной и научно-популярной литературой. Следовательно, были тиражи! Три тысячи, вообще-то, малотиражная литература (по меркам того времени, когда я занимался комплектованием библиотек). Сейчас комплектование финансируется крайне скудно, а книгораспространение поставлено из рук вон плохо и 10 тысяч считается офигенным тиражом. Откуда же взять навар? (А в магазине книги по двух- трехкратной цене почему-то не спешат расходиться).
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7232
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Tanja Sholokhova » Пт мар 29, 2019 18:40

Из этих цифр у меня выходит 50 коп. за слово перевода, или 0,0075 usd. Индонезийские расценки?
Чтобы что-то сделать, нужно это делать.
Tanja Sholokhova

 
Сообщения: 1514
Зарегистрирован: Чт апр 21, 2005 12:17

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Uncle A » Пт мар 29, 2019 19:31

А у меня - хрен знает. Я не умею по словам считать. (Когда-то из-за этого потерял заказчика).
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7232
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Наталья Шахова » Пт мар 29, 2019 19:57

Tanja Sholokhova писал(а):Из этих цифр у меня выходит 50 коп. за слово перевода, или 0,0075 usd.

Ну да. Чуть больше, чуть меньше, но всегда, насколько я знаю, в районе рубля.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10011
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение osoka » Вс мар 31, 2019 16:57

Книг по 150 р. что-то не припомню. Где-то с 400 цены начинаются. Ну, и редактура с корректурой там...
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Заблокирован: до 01.11.21

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение dfcicvfi » Вс мар 31, 2019 17:28

150 руб. - это отпускная цена, а не розничная. С отпускной цены платят роялти автору.
dfcicvfi

 
Сообщения: 192
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2016 22:51

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение osoka » Вс мар 31, 2019 17:56

Сети получают книгу за 150, а продают за 400 и более?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Заблокирован: до 01.11.21

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение dfcicvfi » Пн апр 01, 2019 01:15

Именно так.
dfcicvfi

 
Сообщения: 192
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2016 22:51

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение osoka » Пн апр 01, 2019 08:02

Надо же! Но как-то не очень верится.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Заблокирован: до 01.11.21

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Uncle A » Пн апр 01, 2019 11:37

osoka писал(а):Но как-то не очень верится

"Факты - упрямая вещь".
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7232
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Наталья Шахова » Пн апр 01, 2019 11:45

osoka писал(а):Сети получают книгу за 150, а продают за 400 и более?

В этом можно убедиться по разнице между покупкой книги непосредственно у издательства (некоторые издательства продают часть своих книги и сами) и в книжном магазине. Конечно, издательства тоже продают книги с некоторой наценкой, но все равно в магазине книга может стоить раза в два больше (например, 600 р против 300 р у издательства).
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10011
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение osoka » Пн апр 01, 2019 12:29

Эта разница очень, мягко говоря, впечатляет.

И огорчает - при сопоставлении с затратами на перевод :-( .

Кстати, а как можно убедиться, что это факты?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Заблокирован: до 01.11.21

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение osoka » Пн апр 01, 2019 13:01

И еще очень интересуют книги с отпускной ценой 150 руб.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Заблокирован: до 01.11.21

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение dfcicvfi » Пн апр 01, 2019 16:11

osoka писал(а):Кстати, а как можно убедиться, что это факты?

Если вам нужны железные доказательства, то их нужно искать в документах. Например, в лицензионном договоре на переводное произведение. Там в обязательном порядке указывается отпускная цена. Потом можно сравнить эту цену с ценой в магазине.
dfcicvfi

 
Сообщения: 192
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2016 22:51

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Uncle A » Пн апр 01, 2019 16:29

osoka писал(а):а как можно убедиться, что это факты?

Переведите книгу. Купите, в дополнение к авторским экземплярам, хотя бы один через редакцию - по отпускной цене. А потом посмотрите, почем они будут в разных магазинах. Я сталкивался с четырехкратной наценкой.
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7232
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Наталья Шахова » Пн апр 01, 2019 19:40

Вот статья на эту тему 2016 года.
Тоже не доказательство, конечно.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10011
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Наталья Шахова » Пн апр 01, 2019 20:29

А вот еще очень интересный доклад для любителей цифр. Про цены там не очень много, больше про тиражи. Но к нашей теме имеет отношение таблица №28 на стр. 74 под названием: Средняя цена бумажной и электронной книги в России в 2011–2016 гг.
Там, в частности, указано, что в 2016 году средняя цена бумажной книги в прайсе издателя составляла 189,58 руб., а в рознице 256,87. Маржа кажется не такой большой, но если вдуматься в среднюю цену (256,87), то ясно, что учитывается масса недорогих изданий с небольшой маржой (типа книг Донцовой, издаваемых огромными тиражами и продаваемых по 100-150 рублей). А если их исключить, то пропорции могут сильно измениться. Нас же обычно интересуют книги рублей по 400 и выше.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10011
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Jeff » Пн апр 01, 2019 22:31

Наталья Шахова писал(а):Там, в частности, указано, что в 2016 году средняя цена бумажной книги в прайсе издателя составляла 189,58 руб., а в рознице 256,87.

Вообще то это очень дешево... пожалуй даже слишком, тк непонятно, как с этого вообще можно жить. :mmm:
И 400 руб. слишком дешево. В моей реальности более-менее приличные книги стоят как минимум в 2-3 раза дороже.
Je suis Biélorusse. El problema es el capitalismo, no los robots. (c)
Аватара пользователя
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 6544
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Откуда: DE
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Бюджет производства переводной книжки

Сообщение Наталья Шахова » Ср апр 03, 2019 15:33

Наталья Шахова писал(а):Нас же обычно интересуют книги рублей по 400 и выше.

Jeff писал(а):И 400 руб. слишком дешево. В моей реальности более-менее приличные книги стоят как минимум в 2-3 раза дороже.

Значит, я перевожу исключительно неприличные книги: все они не выходят за пределы 600 рублей.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10011
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Монетный двор

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4