Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Английский семинар № 12

Модератор: LyoSHICK

Английский семинар № 12

Сообщение Marko » Вт июн 01, 2010 21:05

Heartwired
by Joe Haldeman

Margaret Stevenson walked up the two flights of stairs and came to a plain wooden door with the nameplate 'Relationships, Ltd.' She hesitated, then knocked. Someone buzzed her in.
She didn't know what to expect, but the simplicity surprised her: no receptionist, no outer office, no sign of a laboratory. Just a middle-aged man, conservative business suit, head fashionably shaved, sitting behind an uncluttered desk. He stood and offered his hand. "Mrs. Stevenson? I'm Dr. Damien."
She sat on the edge of the chair he offered.
"Our service is guaranteed," he said without preamble, "but it is neither inexpensive nor permanent." "You wouldn't want it to be permanent," she said.
"No." He smiled. "Life would be pleasant, but neither of you would accomplish much."
He reached into a drawer and pulled out a single sheet of paper and a pen. "Nevertheless, I must ask you to sign this waiver, which relieves our corporation of responsibility for anything you or he may do or say for the duration of the effect."
She picked up the waiver and scanned it.
"When we talked on the phone, you said that there would be no physical danger and no lasting physical effect."
"That's part of the guarantee."
She put the paper down and picked up the pen, but hesitated. "How, exactly, does it work?"
He leaned back, lacing his fingers together over his abdomen, and looked directly at her. After a moment, he said: "The varieties of love are nearly infinite. Every person alive is theoretically able to love every other person alive, and in a variety of ways."
"Theoretically," she said.
"In our culture, love between a man and a woman normally goes through three stages: sexual attraction, romantic fascination and then long-term bonding. Each of them is mediated by a distinct condition of brain chemistry.
"A person may have all three at once, with only one being dominant at any given time. Thus a man might be in love with his wife, and at the same time be infatuated with his mistress, and yet be instantly attracted to any stranger with appropriate physical characteristics."
"That's exactly"
He held up a hand. "I don't need to know any more than you've told me. You've been married twenty- five years, you have an anniversary coming up ... and you want it to be romantic."
"Yes." She didn't smile."I know he's capable of romance."
"As are we all." He leaned forward and took two vials from the drawer, a blue one and a pink one. He looked at the blue one.
"This is Formula One. It induces the first condition, sort of a Viagra for the mind."
She closed her eyes and shook her head, almost a shudder. "No. I want the second one."
"Formula Two." He slid the pink vial towards her. "You each take approximately half of this, while in each other's company, and for several days you will be in a state of mutual infatuation. You'll be like kids again."
She did smile at that. "Whether he knows he's taken it or not?" "That's right. No placebo effect."
"And there is no Formula Three?"
"No. That takes time,and understanding, and a measure of luck." He shook his head ruefully and put the blue vial away. "But I think you have that already."
"We do.The old-married-couple kind."
"Now, the most effective way of administering the drug is through food or drink. You can put it in a favorite dish, one you're sure he'll finish, but only after it's been cooked. Above a hundred degrees centigrade, the compound will decompose."
"I don't often cook. Could it be a bottle of wine?" "If you each drink half, yes."
"I can force myself." She took up the pen and signed the waiver, then opened her clutch purse and counted out ten 100 notes. "Half now, you said, and half upon satisfaction?"
"That's correct." He stood and offered his hand again. "Good luck, Mrs Stevenson."
* * * *
The reader may now imagine any one of nine permutations for this story's end.
In the one the author prefers, they go to a romantic French restaurant, the lights low, the food wonderful, a bottle of good Bordeaux between them.
She excuses herself to go to the ladies' loo, the vial palmed, and drops her purse. When he leans over to pick it up, she empties the vial into the bottle ofwine.
When she returns, she is careful to consume half of the remaining wine, which is not difficult. They are both in an expansive, loving mood, comrades these twenty-five years.
As they finish the bottle, she feels the emotion building in her, doubling and redoubling. She can see the effect on him, as well: his eyes wide and dilated, his face flushed. He loosens his tie as she pats perspiration from her forehead.
It's all but unbearable! She has to confess, so that he will know there's nothing physically wrong with him. She takes the empty pink vial from her purse and opens her mouth to explain
He opens his hand and the empty blue vial drops to the table. He grabs the tablecloth ... ?
* * * *
They are released on their own recognizance once the magistrate understands the situation. But they'll never be served in that restaurant again.

Рассказ впервые опубликован в журнале Nature, 24 марта 2005 г.
Об авторе:
http://www.fantlab.ru/autor356

Срок сдачи переводов: 1 июля 2010 г.
Обсуждение начинается 2 июля 2010 г.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16471
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk





Re: Английский семинар № 12

Сообщение Murena » Вт июн 22, 2010 01:23

Ой, ой, ой!
Как же я пропустила, что тут текст повесили!!! :evil:
Murena

 
Сообщения: 5580
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Di-Metra » Вт июн 22, 2010 04:19

Ну, впереди еще больше недели. Удачи!
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5599
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Еленка » Ср июн 30, 2010 23:48

Не думала, что буду первая...

Джо Хальдман

Провод к сердцу.

Маргарет Стивенсон поднялась на два пролёта к простенькой деревянной двери с табличкой «ООО «Отношения». Ненадолго замялась, потом постучала. Ей ответили приглашающим звонком.
Она не знала, чего ожидать, но уж очень всё было примитивно: ни секретаря, ни приёмной, ни даже тени какой-нибудь лаборатории. За аккуратным письменным столом сидел выбритый по-модному мужчина средних лет в обычном деловом костюме. Мужчина встал и протянул посетительнице руку.
- Миссис Стивенсон? Я доктор Дэмиан.
Он предложил ей сесть, и она примостилась на краешке стула.
- Мы отвечаем за свои услуги, - без предисловий начал доктор Дэмиан, - но они не дёшевы и не постоянны.
- А постоянных и не надо, - ответила миссис Стивенсон.
- Конечно, - улыбнулся он. – Тогда бы все наслаждались жизнью вместо того, чтобы добиваться успеха.
Из ящика стола он достал лист бумаги и ручку.
- В любом случае, пожалуйста, подпишитесь в том, что снимаете с нас всю ответственность за его возможные поступки во время воздействия.
Она взяла бумагу и просмотрела её.
- По телефону вы сказали, что это не опасно для жизни и действует не очень долго.
- Да, мы за это отвечаем.
Она положила бумагу и взяла ручку, но подписать не решилась.
- А всё-таки, как это работает?
Он откинулся назад, сплёл пальцы на животе и прямо посмотрел на неё. Немного помолчал, потом заговорил:
- Есть великое множество вариаций любви. В теории всякий живой человек способен полюбить любого другого, и по-разному.
- В теории, - повторила она.
- У нас принято, что любовь между мужчиной и женщиной обычно проходит через три стадии: сексуальное влечение, влюбленность и, наконец, привязанность. При каждой стадии в мозге происходят определённые химические реакции. Человек может испытывать все три чувства сразу, но в любую минуту одно из них доминирует. Так, например, мужчина может быть привязан к жене, влюблён в любовницу, и в то же время его привлечёт любая незнакомка с соответствующими параметрами.
- Это да.
Он приподнял руку.
- Мне не нужно больше сведений, чем вы сообщили. Вы женаты двадцать пять лет, у вас скоро годовщина… и вы хотите в этот день романтики.
- Да. – Она не улыбнулась. – Я знаю, он способен на безумства.
- Как и все мы.
Он наклонился и взял из ящика два пузырька, голубой и розовый. Потом показал взглядом на голубой.
- Это Первая формула. Она переводит мозг в первую стадию, в общем, нечто вроде Виагры.
Она закрыла глаза и будто в испуге потрясла головой.
- Нет-нет. Я хочу розовый.
- Вторая формула. – Он подвинул к ней розовый пузырёк. – Когда вы с супругом будете вместе, разделите содержимое пополам, и несколько дней вы будете в состоянии влюбленности друг в друга. Вы как будто вернётесь в детство.
Всё-таки она улыбнулась.
- Даже если он не узнает, что выпил?
- Да. Эффект плацебо здесь не действует.
- А Третьей формулы нет?
- Нет. Для третьей стадии нужны время, взаимопонимание и удача. - Он понимающе покачал головой и положил голубой пузырёк обратно. – Но я думаю, привязанность у вас уже есть.
- Да. Пара стариков.
- Так. Лучше всего дать препарат с едой или питьём. Добавьте его в любимое блюдо супруга, которое он точно доест, но обязательно в уже готовое. Препарат не выдерживает температуры выше ста градусов.
- Я не очень часто готовлю. Можно добавить в бутылку вина?
- Да, если вы выпьете её пополам.
- Я себя заставлю. – Она взяла ручку, подписала бумагу, потом открыла кошелёк и отсчитала десять сотенных купюр.
- Вы вроде сказали, половина сейчас и половина по факту…
- Правильно, - Он встал и снова протянул ей руку. – Удачи, миссис Стивенсон.
***
Читатель может сейчас представить любой из девяти возможных исходов.
Но автор заканчивает так: супруги празднуют годовщину в романтическом ресторане французской кухни, где лампы горят слабым светом, а блюда поражают вкус, и на столике между мужем и женой стоит бутылка старого Бордо.
Миссис, зажав в ладони пузырёк, говорит, что пойдёт в дамскую комнату, и роняет кошелёк. Мистер нагибается его поднять, а миссис выливает препарат в бутылку.
Она возвращается, и старается выпить ровно половину оставшегося вина, что нетрудно. После двадцати пяти лет привязанности муж и жена горячо любят друг друга.
Вино закончилось, и жена влюбляется сильнее вдвое, вчетверо... Она видит, что муж тоже изменился – зрачки его расширились, лицо побагровело. Он ослабляет галстук, она смахивает пот со лба.
Но это невыносимо! Надо во всём признаться и сказать мужу, что ничего страшного с ним не происходит. Она вытаскивает из кошелька пустой розовый пузырёк и уже открывает рот…
Он разжимает ладонь и роняет на стол пустой голубой пузырёк. Потом хватает скатерть…
***
После выяснения обстоятельств супругов освободят под залог. Но в этот ресторан их уже точно не пустят.
Вежливость - это не только послать, но и проводить.
Аватара пользователя
Еленка

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Чт окт 16, 2008 15:29

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Di-Metra » Чт июл 01, 2010 01:11

Да прилепится...

Джо Холдеман

Маргарет Стивенсон поднялась на второй этаж и остановилась у простой деревянной двери с табличкой «ООО «Отношения»». Она неуверенно постучала. За дверью невнятно пригласили войти.

Она не знала, что может оказаться за этой дверью, но представшая перед глазами простота поразила ее: ни приемной, ни конторы, ни следов лаборатории, только аккуратный, не заваленный бумагами письменный стол. За столом сидел мужчина средних лет, коротко подстриженный, в строгом деловом костюме. Он поднялся и протянул руку.

- Миссис Стивенсон? Я доктор Дэмьен.

Он придвинул женщине стул, и та присела на самый край.

- Мы гарантируем результат наших услуг, - сразу перешел к делу мужчина, - но стоят они недешево, а действие их ограниченно.

- Никто и не ждет, что оно будет неограниченным.

- Разумеется, - он улыбнулся. – Вы оба были бы лишены возможности достичь чего-либо в такой, пусть даже приятной, жизни.

Он вынул из ящика стола лист бумаги и ручку.

- Кроме того, мне придется попросить вас подписать освобождение от обязательств: этот документ освобождает нашу корпорацию от ответственности за любые ваши слова или поступки на время действия услуги.

Она пробежала по документу глазами.

- По телефону вы заверили меня, что это не опасно и не имеет длительного физического воздействия.

- Это часть гарантии.

Она положила листок и уже взяла было ручку, но остановилась в нерешительности.

- Так как именно это действует?

Он откинулся на спинку стула, переплетя пальцы и сложив руки на животе, и посмотрел ей в глаза. Затем ответил:

- Разнообразие вариантов любви практичеки бесконечно. Любой человек теоретичеки способен любить любого другого человека, причем по-разному.

- Теоретически, - повторила она.

- В нашей культуре мужчина и женщина обычно проходят три стадии влюбленности: сексуальное влечение, романтическое увлечение и наконец длительная привязанность. Каждый этап регулируется особым состоянием химии мозга. Человек может испытывать все три этапа одновременно; но только один из этапов доминирует в тот или иной момент. Так, например, мужчина может любить свою жену, испытывать страсть к любовнице и при этом быть охваченным внезапным влечением к любой незнакомке с подходящими физическими параметрами.

- Именно это...

Он остановил её жестом:

- Мне не нужно знать ничего сверх того, что вы уже рассказали мне. Вы состоите в браке двадцать пять лет, приближется годовщина... и вам хочется, чтобы в этот день все было романтично.

- Да, - сказала он без улыбки. – Я знаю, что он способен на романтику.

- Так же, как любой из нас.

Он потянулся к ящику стола и достал два пузырька, голубой и розовый.

- Вот первое решение, - он посмотрел на голубой пузырек. – Оно стимулирует первое состояние. Своего рода Виагра для ума.

Она зажмурилась и решительно покачала головой.

- Нет, мне нужно второе.

- Решение второе, - он придвинул розовый пузырек. – Вы оба, находясь в обществе друг друга, примете примерно по половине пузырька, и в течение нескольких дней будете наслаждаться взаимным притяжением. Вы снова почувствуете себя детьми.

На этот раз она улыбнулась.

- Независимо от того, знает он, что принял, или нет?

- Совершенно верно. Никакого эффекта плацебо.

- Значит третьего решения нет?

- Нет. Это требует времени, понимания и определенной доли удачи, - он покачал головой и отложил голубой пузырек. – Но, полагаю, все это у вас уже и так есть.

- Верно. Мы ведь давно вместе.

- Итак, наиболее эффективный способ приема препарата – с едой или питьем. Можно добавить его в любимое блюдо, если вы увереы, что он все доест, но только после того, как это блюдо будет приготовлено: состав разлагается при температуре выше ста градусов Цельсия.

- Я редко готовлю. Бутылка вина подойдет?

- Если вы оба выпьете по половине содержимого, то да.

- Я справлюсь, раз таково условие.

Она взяла ручку и подписала освобождение, затем открыла сумочку и отсчитала десять банкнот по сто.

- Вы сказали половину сразу, половину после успешного выполнения услуги, верно?

- Совершенно верно, - он встал и снова протяул руку. – Желаю удачи, миссис Стивенсон.

* * * *

Читатель может теперь представить любой из девяти поворотов этой истории. Автору ближе тот, в котором двое сидят во французском ресторане, свет романтично приглушен, перед ними великолепная еда и бутылка «Бордо». Под предлогом посещения дамской комнаты она встает с пузырьком в руке и роняет сумочку. Пока он наклоняется за сумочкой, она выливат содержимое пузырька в вино. По возвращении она допивает половину оставшегося вина, что не составляет труда. У обоих прекрасное настроение и ощущение влюбленности в партнера по жизни, с которым провели вместе двадцать пять лет. Вот они допили вино, и она чувствует, как чувство растет и множится в ней. В нем она тоже замечает изменения: глаза широко распахнуты, лицо раскраснелось. Он ослабляет галстук, она промокает пот на лбу.

Напряжение становится невыносимым! Необходимо во всем признаться, чтобы он знал, что с ним все в порядке. Она достает из сумочки пустой розовый пузырек и делает вдох... и тут из его открытой ладони падает на стол пустой голубой пузырек. Он хватает скатерть и...

* * * * *

Их освободят под подписку о невыезде, как только судья разберется в произошедшем. Но в этом ресторане их уже никогда не обслужат.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5599
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Hieronymus_Bosch » Чт июл 01, 2010 02:02

Чувства на продажу
Джо Холдеман

Маргарет Стивенсон поднялась на два лестничных пролёта и подошла к обычной деревянной двери с табличкой “ООО “Мужчина и Женщина”. Остановившись в нерешительности, она всё же постучала. Домофон запищал, впуская её внутрь. Она могла ожидать чего угодно, но только не такой скромности: ни секретарши, ни приёмной, ни малейшего намёка на лабораторию в помещении не было. Только средних лет мужчина в строгом деловом костюме, с модной короткой стрижкой, за аккуратным письменным столом. Он встал и протянул ей руку.
– Миссис Стивенсон? Я доктор Дамьен.
Она присела на краешек предложенного ей стула.
– Мы предоставляем гарантию на наши услуги, – начал он, переходя сразу же к делу, – но стоят они недёшево, да и эффект продлится недолго.
– А длительный эффект и не нужен, – заметила она.
– Вы правы, – доктор улыбнулся. – Жизнь стала бы приятнее, но ощутить её в полной мере вы бы так и не смогли.
Он выдвинул ящик стола и достал листок бумаги и ручку.
– Как бы то ни было, я должен попросить вас подписать этот документ, освобождающий нашу компанию от ответственности за всё сказанное и содеянное вами и вашим супругом под действием препарата.
Маргарет взяла листок и пробежала его глазами.
– Когда мы говорили по телефону, вы сказали, что это безопасно и не влечёт за собой никаких физических последствий.
– Да, это указано в гарантии.
Она положила листок и взяла ручку, но засомневалась.
– Как именно всё это устроено?
Доктор Дамьен откинулся на спинку кресла, скрестив руки на животе, и посмотрел прямо ей в глаза. Через мгновение он заговорил:
– Многообразие любви безгранично. Любой живой человек теоретически может полюбить другого живого человека, при этом разными формами любви.
– Теоретически, – согласилась Маргарет.
– В нашей культуре любовь между мужчиной и женщиной обычно проходит три стадии: сексуальное влечение, романтическая влюблённость и серьёзные отношения. Все они обусловлены определёнными химическими процессами в мозге.
– Человек может испытывать все три одновременно, но лишь одно возьмёт вверх. В зависимости от случая. Как, например, мужчина может любить свою жену, в тоже время потерять голову от страсти к любовнице, и вдобавок постоянно засматриваться на незнакомок с привлекательной внешностью.
– Совершенно верно.
Он поднял руку:
– Того, что вы рассказали по телефону, мне достаточно. Вы женаты уже двадцать пять лет, у вас скоро серебряная свадьба… и вы хотите чего-то особенного.
– Да, – ответила она твёрдо, – Я знаю, в нём ещё горит искорка романтики.
– Как и во всех нас.
Доктор подался вперёд и достал из ящика два флакончика: голубой и розовый. Сначала он посмотрел на голубой сосуд.
– Это первый препарат. Он стимулирует первую стадию любви, как своего рода Виагра для сознания.
Она зажмурила глаза и резко дёрнула головой.
– Нет. Мне нужно второе средство.
– Препарат номер два, – он подтолкнул к ней розовый сосуд. – Будучи вместе со своим супругом, вы оба принимаете по половине флакончика и несколько дней вы будете полностью одержимы друг другом. Прямо, как в молодости.
Она не смогла сдержать улыбку:
– Даже если он узнает что́ он принял?
– Конечно. Никакого эффекта плацебо.
– И третьего варианта, я так понимаю, не существует?
– Нет. На это нужно время, взаимопонимание, ну и доля везения. – он печально покачал головой и убрал голубой флакон обратно в ящик. – Но мне кажется, всё это у вас уже есть.
– Что правда, то правда. Мы одна из тех пар, кто давно и безнадёжно женаты.
– Итак, самое эффективное применение препарата – с пищей или питьем. Вы можете подмешать его в любимое блюдо мужа, чтобы быть уверенной, что он доест всё до конца. Но только после того, как блюдо будет готовым. При температуре сто градусов по Цельсию вещество начнёт разлагаться.
– Я не так уж часто готовлю. Бутылка вина подойдёт?
– Если каждый из вас выпьет по половине, то да.
– Я смогу заставить себя.
Маргарет взяла ручку и подписала договор, затем открыла свою сумочку и отсчитала десять стодолларовых купюр.
– Вы ведь сказали половину сейчас, и половину по факту?
– Так точно. – он встал и протянул, прощаясь, руку. – Удачи, Миссис Стивенсон.

***

Сейчас читатель может представить себе любую из девяти возможных вариаций окончания рассказа.
В той, которую предпочёл автор, супруги идут на романтический ужин во французский ресторан. Приглушённый свет, восхитительная еда, бутылка доброго Бордо на столе между ними…
Под предлогом выйти в туалет, она встаёт с места, сжав в ладони флакончик, и роняет на пол сумочку. Как только её муж наклоняется, чтобы помочь, она подмешивает препарат в вино.
Вернувшись, Маргарет осмотрительно выпивает половину бутылки, что не составляет ей особого труда.
Они открыты друг для друга, они любят, они вместе уже двадцать пять лет.
Бутылка стоит пустой. Она ощущает, как всё больше и больше хлынут на неё чувства, удваиваясь, и утраиваясь. Она замечает тоже самое и за ним: зрачки расширились, лицо залилось краской. Он ослабляет галстук, в то время как она проводит рукой по покрывшемуся испариной лбу.
Это же просто невыносимо! Она должна сознаться, чтобы он не думал, что с ним что-то не так. Маргарет достаёт из сумочки пустой розовый флакон и запинается на полуслове. Её муж, разжимает ладонь, и из неё на стол падает пустой голубой флакон. Он хватается за скатерть…?

***

Их отпускают под залог, который они сами вынуждены заплатить, как только судья вникает в суть дела. Но в тот ресторан их уж точно никогда не впустят.
Аватара пользователя
Hieronymus_Bosch

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Вт июн 29, 2010 00:39

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Silvering » Чт июл 01, 2010 02:14

В любви все средства хороши

Джо Холдеман

Пройдя два лестничных пролета, Маргарет Стивенсон подошла к деревянной двери с надписью «ООО «Взаимоотношения». Колеблясь, она постучала и в ответ услышала приглашение войти. Она не знала, чего ожидать от встречи, но ее приятно удивила незамысловатая обстановка: ни секретаря, ни приемной, ни малейшего намека на лабораторный беспорядок. Все, что она увидела - прибранный стол, за которым сидел гладко выбритый мужчина средних лет, в строгом деловом костюме. Мужчина встал и протянул ей руку со словами:
- Миссис Стивенсон? Я доктор Дэмиен.
Предложив гостье сесть, доктор начал беседу без лишних прелюдий:
- Мы гарантируем результат, но это удовольствие не из дешевых, да и длится не вечно.
- А никто и не хочет, чтобы оно длилось вечно, - заметила гостья.
- Разумеется, - улыбнулся доктор. - Жизнь была бы замечательной, но ни один из вас не смог бы насладиться ею в полной мере, - он достал из ящика стола бумагу и ручку. - И все же я вынужден просить вас подписать документ, освобождающий нашу компанию от ответственности за все сказанное и сделанное вашим супругом за время действия препарата.
Маргарет взяла документ и внимательно его изучила.
- По телефону вы сказали, эффект будет не длительным и вообще его здоровью ничего не грозит.
- Ну, это часть гарантии.
Взяв ручку, Маргарет все еще сомневалась подписывать или нет:
- Как именно действует препарат?
Скрестив пальцы на животе, доктор развалился в кресле и устремил взгляд прямо на гостью. Выдержав небольшую паузу, он объяснил:
- Видите ли, любовь бесконечно многообразна. Теоретически любой человек способен любить другого человека, но у каждого это происходит по-своему.
- Теоретически, - подтвердила Маргарет.
- Как правило, в нашем обществе любовь мужчины и женщины проходит три стадии: сексуальное влечение, романтическая привязанность и длительные взаимоотношения. Каждая стадия характеризуется определенными химическими процессами в головном мозге.
- Человек может переживать все три состояния одновременно, но в каждой конкретной ситуации одно из состояний будет доминировать. Так, мужчина любит свою жену, в тоже время теряет голову от любовницы, и попутно симпатизирует незнакомке с подходящими внешними данными.
- Совершенно верно, - потянувшись, доктор продолжил. - Мне достаточно той информации, которую вы предоставили: женаты четверть века, близится годовщина и хочется сделать это событие незабываемым.
- Да, - Маргарет уже не улыбалась. - Я знаю, он романтическая натура.
- Как и все мы.
Доктор наклонился, чтобы достать из ящика голубой и розовый пузырьки. Глядя на голубой пузырек, он начал объяснение:
- Это Формула №1. Вызывает первое состояние, то есть действует вроде виагры, но на уровне сознания.
Закрыв глаза, Маргарет покачала головой и даже вздрогнула:
- Нет, мне, пожалуйста, вторую формулу.
- Формула №2, - медленным движением руки доктор пододвинул к ней розовый пузырек, - За ужином вы оба выпиваете примерно по половине пузырька и в результате на несколько дней погружаетесь в состояние любовной эйфории. Другими словами, снова становитесь детьми.
Улыбка все-таки появилась на ее лице:
- И даже если он не узнает, что принял препарат?
- Именно. В данном случае эффект плацебо не работает.
- А разве нет Формулы №3?
- Нет. На это уже нужно время, осмысленный подход и капелька удачи, - уныло покачав головой, он убрал голубой пузырек обратно в ящик, - Но я думаю, у вас все это есть.
- Да, есть. Эдакий стандартный набор ветеранов брака.
- Итак, препарат лучше принять с твердой пищей или жидкостью. Вы можете добавить его в любимое блюдо, которое он наверняка доест, но учтите, блюдо должно быть горячим, поскольку смесь полностью растворяется при температуре выше ста градусов Цельсия.
- Не такой уж я кулинар. Что если это будет бутылка вина?
- Если на каждого придется по полбутылки, тогда в самый раз.
- Попробую себя заставить, - она взяла ручку и подписала бумагу, затем открыла кошелек и отсчитала десять сто долларовых купюр, - Как договаривались: половину сейчас, половину по достижению ожидаемого результата?
- Все верно, - доктор встал чтобы на прощание пожать ей руку, - Всего доброго, Миссис Стивенсон.

****

Читатель может дать волю фантазии, представив любую из девяти развязок интригующей истории, но у автора финал таков. Пара отправляется в уютный французский ресторанчик, где царит романтическая атмосфера: приглушенный свет, изысканные угощения, бутылочка хорошего Бордо. Миссис Стивенсон идет в дамскую комнату, чтобы попудрить носик. В руке ее спрятан пузырек. Дождавшись подходящего момента, она якобы случайно роняет сумочку на пол. Супруг наклоняется, чтобы поднять сумочку и Маргарет незаметно выливает содержимое пузырька в бутылку. Чуть позже она возвращается за столик, твердо зная, что должна выпить оставшуюся половину вина, кстати, это уже не составляет особого труда.
У супругов прекрасное настроение, двадцать пятая годовщина проходит на волне полного взаимопонимания. И Вот бокалы пусты, но Миссис Стивенсон ощущает подозрительный внутренний дискомфорт, который с каждой минутой только усиливается. Со спутником жизни, откровенно говоря, тоже не все в порядке: глаза выпучены, лицо так и пылает. Бедняга даже ослабил галстук, пока Маргарет вытирала пот со лба.
Нет, это просто невыносимо! Похоже, Миссис Стивенсон придется во всем сознаться мужу, дабы тот не заподозрил неладное. Достав пустой розовый пузырек из сумочки, она собирается обо всем ему поведать, но муж открывает ладонь и на стол выпадает пустой голубой пузырек. В следующее мгновение он сбрасывает скатерть со стола и…?

****

Разобравшись что к чему, судья освободил супругов под залог, а двери того ресторана для них закрылись навсегда.
Пока у меня есть я, я в порядке. (с)
А что главное? Ясное небо над нами и нравственный закон внутри нас. (с)
Аватара пользователя
Silvering
Практикующий оптимист
 
Сообщения: 3175
Зарегистрирован: Вт авг 15, 2006 20:36
Откуда: Spain, Catalonia

Re: Английский семинар № 12

Сообщение LyoSHICK » Чт июл 01, 2010 08:51

Сердец соединенье

Поднявшись на два лестничных пролета, Маргарет Стивенсон оказалась перед простой деревянной дверью с табличкой "ООО Отношения" и, собравшись с духом, постучала. Невнятный голос из–за двери пригласил войти.
Маргарет и сама не знала, что ожидала увидеть, но обстановка оказалась уж чересчур простой: ни секретарши, ни приемной, ни намека на лабораторию. За почти пустым столом сидел обритый по последней моде мужчина средних лет в строгом деловом костюме. Он поднялся и протянул руку.
– Миссис Стивенсон? Я – доктор Дэмиен.
Маргарет присела на краешек предложенного кресла.

– Мы даем полную гарантию, – начал Дэмиен без предисловий, – но услуга обходится недешево и эффект лишь временный.
– Вряд ли кто захочет такое постоянно, – ответила Маргарет.
– Конечно, – улыбнулся доктор Дэмиен. – Жизнь была бы приятна, но вы оба вряд ли выиграли бы от этого.

Он вытащил из ящика стола бланк и ручку.
– Тем не менее, я должен попросить вас подписать этот документ, освобождающий нашу корпорацию от ответственности за все, что вы – или он – сделаете или скажете в течение действия препарата.
Маргарет взяла бланк и начала читать.
– По телефону вы говорили, что средство не опасно для здоровья и не дает побочных эффектов.
– Это входит в гарантию.
Маргарет положила бланк перед собой и взяла было ручку, но остановилась.
– А как именно это работает?

Доктор Дэмиен откинулся в кресле, сложив руки на животе, и пристально посмотрел на Маргарет. Затем заговорил:
– Вариации любви неисчислимы. Теоретически каждый может любить каждого – и совершенно по–разному.
– Теоретически.
– В нашей цивилизации любовь мужчины и женщины обычно проходит три стадии: сексуальное влечение, романтическое притяжение и, наконец, долговременная привязанность. Каждая обусловлена определенной формулой химии мозга.
Человек может находиться сразу на трех стадиях, но ведущей в каждый момент времени является одна. Например, мужчина может любить свою жену, при этом пылать страстью к любовнице, и тут же увлечься незнакомкой с привлекательными формами.
– Именно.
Доктор поднял руку.
– Мне вполне достаточно того, что вы уже сообщили. Вы замужем уже двадцать пять лет, близится юбилей… и вы хотите сделать его романтическим.
– Да. – Маргарет даже не улыбнулась. – Я знаю, он еще готов на романтические поступки.
– Как и все мы.

Дэмиен протянул руку и достал из ящика стола два флакона – голубой и розовый. Сначала он показал голубой.
– "Формула–один". Соответствует первой стадии – своего рода виагра для мозгов.
Маргарет закрыла глаза и помотала головой, словно в испуге.
– Нет. Мне нужна другая.
– "Формула–два", – доктор двинул вперед розовый флакон. – Вы оба должны принять примерно по половине, в обществе друг друга, и на несколько дней будете одержимы взаимной страстью. Вы снова станете детьми.
На сей раз Маргарет улыбнулась.
– Даже если он не узнает, что принял?
– Именно. Никакого эффекта плацебо.
– А существует "Формула–три"?
– Нет. Здесь поможет только время, понимание и немного везения, – доктор пожал плечами и убрал голубой флакон. – Но у вас, кажется, все это уже есть.
– Есть. Старая крепкая семья.

– И еще. Лучше всего принимать средство с едой или питьем. Можете добавить в любимое блюдо – то, которое он наверняка съест без остатка, – но только после приготовления. При ста градусах Цельсия соединение разрушается.
– Я готовлю нечасто. А может, бутылка вина?
– Да, если каждый выпьет половину.
– Я постараюсь, – Маргарет, взяв ручку, подписала бланк, открыла сумочку и отсчитала десять сотенных купюр. – Половину сейчас, половину после результата, так?
– Верно, – доктор поднялся и снова протянул руку. – Удачи, миссис Стивенсон!

* * *

Читатель вправе выбрать любой из девяти возможных вариантов развития событий.
Самому автору по сердцу такая концовка: супруги сидят в уютном французском ресторане – приглушенный свет, изысканная кухня, бутылка доброго бордо на двоих.
Она извиняется – ей нужно в дамскую комнату, флакон зажат в руке, сумочка падает на пол. Едва он наклоняется за сумочкой, содержимое флакона оказывается в бутылке с вином.

Вернувшись за стол, она тщательно следит, чтобы вина досталось обоим поровну – это удается легко. Оба настроены на любовь – добрые спутники вот уже двадцать пять лет.
Допив последние капли, она ощущает внутри безудержно растущее чувство. Он – и это очевидно – тоже испытывает подобное: глаза открываются шире, на щеках румянец. Он ослабляет узел галстука, она промокает покрытый испариной лоб…

Нет, это невыносимо! Нужно все рассказать – пусть он знает, что с ним все в порядке. Она достает из сумочки пустой розовый флакон и уже открывает рот для признания…
Он раскрывает ладонь, роняя пустой голубой флакон. Он срывает скатерть со стола…

* * *

Судья, разобравшись в обстоятельствах дела, отпускает их под честное слово. Но во французском ресторане им больше не обедать…
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 8848
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 12

Сообщение shaltay-boltay » Чт июл 01, 2010 09:58

Джо ХОЛДЕМАН

СЕРДЕЧНАЯ СВЯЗЬ

Одолев два пролета лестницы, Маргарет Стивенсон очутилась перед простой деревянной дверью с надписью на табличке «ООО “ПАРТНЕРСТВО”». Постояла в нерешительности, постучала. Изнутри отозвались, приглашая войти.
Хоть она и не представляла, чего там ожидать, но скудость обстановки ее удивила: ни приемной, ни секретаря, никаких признаков лаборатории. Только мужчина средних лет в строгом деловом костюме с бритой по последней моде головой, сидящий за почти пустым письменным столом. Он встал и протянул руку.
– Миссис Стивенсон? Я доктор Дэмиен.
Она устроилась на краешке предложенного им стула.
– Мы даем гарантию успеха, – без лишних слов приступил он к делу, – но стоит это недешево и эффект длится очень недолго.
– И вам бы не хотелось, чтобы это длилось долго.
– Да, не хотелось бы, – улыбнулся он. – Жизнь станет приятнее, но никто из вас не достигнет полного совершенства.
Он выдвинул ящик и достал оттуда лист бумаги и ручку.
– Тем не менее, я обязан попросить вас подписать договор, освобождающий нашу корпорацию от ответственности за все, что вы или он можете совершить или высказать в течение этого времени.
Она взяла договор и внимательно его изучила.
– Когда мы с вами говорили по телефону, вы сказали, что воздействие на организм будет кратковременным и никакой опасности не представляет.
– Это входит в нашу гарантию.
Она положила бумагу на стол, взяла ручку, помедлила.
– Как все-таки это действует?
Он откинулся на спинку стула, скрестил пальцы на животе и посмотрел ей в глаза. Помолчав, произнес:
– Число вариантов любовных связей практически не ограничено. Теоретически любой живой человек способен полюбить любого другого живого человека, причем виды этой любви могут быть самыми разными.
– Теоретически, – повторила она.
– В рамках нашей культуры любовь между мужчиной и женщиной обычно проходит три этапа: сексуальное влечение, романтическое обожание и затем уже долголетняя привязанность. Каждый из этапов обусловлен определенным состоянием химии мозга. Но человек может переживать все три этапа одновременно, причем в каждый данный момент лишь один из них будет доминировать. Так, мужчина способен любить жену, одновременно с этим обожая любовницу и время от времени увлекаясь какой-нибудь еще женщиной с привлекательными физическими характеристиками.
– Это точно.
Он поднял руку.
– Мне не нужно знать больше того, что вы рассказали раньше. Вы состоите в браке двадцать пять лет, эта круглая дата уже на носу… и вам хочется встретить ее в романтической обстановке.
– Да, – она даже не улыбнулась. – Я знаю, что он склонен к романтике.
– Как и все мы.
Он нагнулся и достал из ящика стола два флакончика – голубой и розовый. Глядя на голубой, произнес:
– Это формула номер один. Что-то вроде «виагры» для ума. Соответствует первому этапу.
Она закрыла глаза и почти судорожно завертела головой.
– Нет. Предпочитаю второй.
– Формула номер два, – он придвинул к ней розовый флакон. – Вы вместе и одновременно принимаете примерно по половине этого снадобья, и несколько дней взаимообожания вам обеспечены. Совсем как в детстве.
На этот раз она улыбнулась.
– А ему обязательно знать, что он принимает?
– Хороший вопрос. Нет, эффект плацебо здесь ни при чем.
– А формула номер три у вас есть?
– Нет. Третий этап требует времени, взаимопонимания и толики удачи, – он сочувственно покачал головой и убрал голубой флакончик. – Но мне кажется, все это у вас уже есть и так.
– Да, есть. Как у многих в длительном браке.
– Имейте в виду, лучше всего принимать снадобье, когда едите или пьете. Вы можете положить его в любимое блюдо, но только уже готовое и если уверены, что он его обязательно съест. При температуре выше ста градусов Цельсия снадобье разлагается.
– Я не слишком часто стряпаю. А в бутылку вина можно?
– Если разопьете ее пополам, можно.
– Я поднатужусь.
Она взяла ручку и подписала договор, потом открыла сумочку и отсчитала десять сотенных банкнот.
– Вы говорили – половина сразу и остальное после?
– Все верно, – он встал и снова протянул руку. – Желаю удачи, миссис Стивенсон.

* * *

Пусть теперь читатель сам вообразит себе любую из девяти комбинаций, определяющих концовку этой истории.
Автор же отдает предпочтение той, где они отправляются во французский ресторан и в романтической обстановке, создаваемой приглушенным светом, заказывают праздничный ужин и бутылку доброго «бордо».
Она виновато признается, что ей нужно в дамский туалет, и, зажав флакончик в кулаке, роняет сумочку. Пока он поднимает ее, она успевает вылить снадобье в бутылку. Вернувшись, следит, чтобы каждому досталась ровно половина оставшегося вина, что оказывается совсем нетрудно. Оба привычно ведут себя как любящие супруги, прожившие в полном ладу двадцать пять лет.
Бутылка выпита, и она ощущает возбуждение, которое нарастает все стремительнее. У него тоже явственны перемены: глаза округляются, лицо багровеет. Он ослабляет галстук, она промокает вспотевший лоб…
Терпеть уже невозможно! Пора во всем признаться, пусть он знает, что с ним все в порядке. Она достает из сумочки пустой розовый флакон и открывает рот…
Он протягивает руку и роняет на стол пустой голубой флакончик. И сгребает скатерть…

* * *

Их отпустили под залог, как только судья разобрался в случившемся. Но отныне вход в тот ресторан заказан им навсегда.
shaltay-boltay

 
Сообщения: 23
Зарегистрирован: Пт апр 02, 2010 10:41

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Marko » Чт июл 01, 2010 10:41

Любовная стимуляция
Джо Холдеман

Поднявшись на два лестничных пролета, Маргарет Стивенсон подошла к гладкой деревянной двери с табличкой “ООО «Взаимоотношения»” и, постояв некоторое время в нерешительности, постучала. Из-за двери невнятно прозвучало приглашение войти.
Она не знала, что ее ждет, но была крайне удивлена простотой обстановки: ни секретарши, ни приемной, ни признаков лаборатории. За пустым столом сидел мужчина средних лет, с модной бородкой, в консервативном деловом костюме. Поднявшись, он подал руку;
- Миссис Стивенсон? Я доктор Дэмьен.
Маргарет присела на край предложенного стула.
- У нас услуга с гарантией, – начал он без предисловий, – но она не дешевая, и эффект не длится долго.
- Вряд ли кому-либо захочется пребывать в этом состоянии постоянно, – заметила Маргарет.
- Разумеется, – улыбнулся он, – Жизнь была бы приятной, но ни один из вас не смог бы насладиться ею в полной мере.
Он достал из ящика лист бумаги и ручку.
- Тем не менее, я должен попросить вас подписать этот документ, который освобождает нашу корпорацию от ответственности за все, что вы двое можете сделать, и за продолжительность эффекта.
Она взяла документ и просмотрела его.
- По телефону вы сказали, что нет никакой физической опасности и остаточных явлений.
- Это часть нашей гарантии.
Она положила документ и взяла ручку, но все еще пребывала в нерешительности.
- Как это, собственно говоря, работает?
Доктор Дэмьен откинулся назад, сплел пальцы на животе и, взглянув прямо в ее глаза, после небольшой паузы произнес:
- Существует почти бесконечное количество вариантов любви. Каждый живой человек теоретически способен любить каждого другого живого человека, причем множеством способов.
- Теоретически, – заметила Маргарет.
- В нашей культуре любовь между мужчиной и женщиной обычно проходит три стадии: половое влечение, романтическое очарование, а затем продолжительная связь. Каждая из этих стадий сопровождается определенным состоянием химии мозга.
У человека могут быть одновременно все эти три стадии, но только одна из них преобладает в данный момент времени. Следовательно, мужчина может любить свою жену и в то же время быть ослепленным страстью к любовнице, кроме того, тут же увлечься какой-либо незнакомкой с соответствующими физическими параметрами.
- Это точно!
Он поднял руку:
- Не нужно ничего больше говорить. Вы замужем двадцать пять лет, скоро серебряная свадьба... и вы хотите сделать ее романтической.
- Да, - произнесла Маргарет без улыбки. – Я знаю, он способен на романтические отношения.
- Как и все мы, – он наклонился вперед и достал из ящика два флакона, голубой и розовый. Затем взглянул на розовый флакон.
- Это «Формула 1». Она вызывает первое состояние, что-то типа виагры для мозгов.
Она закрыла глаза и, чуть вздрогнув, покачала головой:
- Нет, я хочу второе средство.
- «Формула 2», – он пододвинул к ней розовый флакон. – Каждый из вас должен принять половину флакона в присутствии другого, и семь дней у вас будет состояние взаимной безрассудной страсти. Вы опять будете вести себя как в юности.
Она улыбнулась в ответ.
- Независимо от того, будет ли он знать, принял средство или нет?
- Верно. Никакого эффекта плацебо.
- А есть ли «Формула 3»?
- Нет. Это требует определенного времени, понимания и доли удачи, - он печально покачал головой и отложил голубой флакон в сторону. – Но я думаю, вы об этом уже знаете.
- Знаем. Мы уже давно женаты.
- Итак, самый эффективный способ принятия лекарства – с пищей или напитком. Вы можете добавить его в любимое блюдо, когда будете уверены, что он съест без остатка, но только после приготовления. При температуре выше 100 градусов соединение разлагается.
- Я не часто готовлю. А можно добавить в бутылку вина?
- Если каждый из вас выпьет половину, то да.
- Я постараюсь, – она взяла ручку и подписала документ об отказе от претензий, затем открыла сумочку и отсчитала десять стодолларовых купюр. – Половину сейчас, как вы сказали, а половину после успешного результата?
- Верно, – он поднялся и снова подал руку. – Удачи, миссис Стивенсон.
* * * *
Теперь читатель может представить любой из девяти вариантов окончания этого рассказа.
В том варианте, который нравится автору, они направились в романтический французский ресторан – мягкий полумрак, превосходные блюда, бутылка хорошего бордо.
Извинившись, она сказала, что ей нужно в женскую комнату (флакон был спрятан в руке) и уронила дамскую сумочку. Когда он наклонился за сумочкой, она вылила содержимое флакона в бутылку вина.
Вернувшись, она выпила половину оставшегося вина, что не составило труда. Их охватило нежное чувство – спутников жизни все эти двадцать пят лет.
Когда они прикончили бутылку, она почувствовала нарастающие эмоции, удвоенные и учетверенные. Она наблюдала этот эффект и у него: его зрачки расширились, лицо покраснело. Он ослабил узел галстука, а она вытерла пот со лба.
Это просто невыносимо! Ей нужно признаться, чтобы он знал, что с ним все в порядке. Она взяла пустой розовый флакон из сумочки и открыла рот для объяснения.
Он раскрыл ладонь и пустой голубой флакон упал на стол. Он ухватился за скатерть...
* * * *
Их освободили от ответственности, когда судья разобрался в ситуации. Но в этом ресторане их уже никогда не обслужат.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16471
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Трули Ёрз » Чт июл 01, 2010 12:16

Здравствуйте, это на самом деле ТРУЛИ ЕРЗ, у меня вдруг умер лаптоп, вернее операционная система, так что пришлось воспользоваться помощью друга :). Если администраторы умеют изменять автора поста, было бы здорово, чтобы не сбивать народ с толку.

Сердцу прикажешь
Джо Холдеман

Поднявшись по лестнице на два пролета, Маргарет Стивенсон очутилась перед гладкой деревянной дверью с табличкой "Отношения лимитед". Она остановилась на мгновение в нерешительности, потом постучала. В ответ послышалось жужжание открывающегося замка, и она вошла. Она вовсе не ожидала чего-то особенного, но такая простота обстановки ее удивила: не было ни приемной, ни секретаря, ни даже намека на лабораторию. Только аккуратно прибранный стол, за которым сидел среднего возраста мужчина в скромном костюме и с бритой по последней моде головой. Мужчина встал и протянул своей гостье руку:
- Миссис Стивенсон? Я доктор Дэмиен.
Он указал ей на стул, и она присела на краешек.
- Мы гарантируем результат, - перешел он сразу к делу. - Но это недешево и не навсегда.
- Кто же захочет, чтобы навсегда? - ответила она.
- Вы правы, - улыбнулся он. – Жизнь превратилась бы в сплошное удовольствие, но чего-то толкового от вас обоих ждать бы не стоило.
Он заглянул в один из ящиков стола и достал лист бумаги и ручку.
- Еще я прошу вас расписаться в том, что вы снимаете с корпорации ответственность за все сделанное или сказанное вами под действием препарата.
Она взяла бумагу и пробежалась глазами по тексту.
- По телефону вы сказали, что опасности для организма или продолжительного физического воздействия опасаться не стоит.
- Да, это тоже гарантировано.
Она положила бумагу, взяла ручку, но не спешила подписывать.
- Как именно это работает? - спросила она.
Он откинулся на спинку стула, сомкнул пальцы в замок на животе, глядя прямо ей в глаза, и, подумав пару секунд, начал:
- Разновидностей любви существует практически бесконечное множество. Любой живой человек теоретически способен любить всех остальных живущих людей – каждого по-своему.
- Теоретически, - отметила она.
- В нашей культуре эволюция любви между мужчиной и женщиной проходит три этапа: сексуальное влечение, романтическая увлеченность и затем – длительная привязанность. Каждое из этих состояний возникает вследствие определенных химических процессов в мозге. У человека могут наблюдаться и все три состояния одновременно, при этом одно из них будет обязательно доминировать в каждый отдельный момент времени. Таким образом мужчина может любить свою жену, в то же время сходить с ума по любовнице, и еще испытывать мгновенное влечение к любой незнакомой женщине, которую он сочтет привлекательной. Именно так... - он сделал жест рукой и продолжил: - Мне не нужно знать больше того, что я уже слышал от вас: вы женаты двадцать пять лет, у вас скоро юбилей бракосочетания, и вы хотите романтического всплеска в ваших отношениях.
- Да, - ответила она серьезно, - Я знаю, он умеет быть очень романтичным.
- Как и все мы. Он наклонился вперед и вытащил из ящика два флакона: синий и розовый. Глазами показал на синий флакон:
- Это «Формула-один». Она вызывает первое состояние. Своего рода "виагра" для разума.
Она замотала головой зажмурившись, даже содрогнувшись.
- Нет. Мне надо вторую, «Формулу-два».
Он подвинул к ней розовый флакон.
- Вам обоим следует вместе принять примерно по половине содержимого, и несколько дней вы будете просто без ума друг от друга, как подростки.
Тут она улыбнулась.
- Это произойдет, даже если он не будет знать, что принял что-то?
- Так точно. Никакого эффекта плацебо.
- Существует ли «Формула-три»?
- Нет, - покачал он головой с сожалением, - для этого нужно время, и понимание, и - в какой-то мере – удача, – он убрал синий пузырек обратно. – Но у вас с этим все должно быть в порядке.
- Да, конечно. Как у старых супругов.
- Вот еще что: лучше всего принимать средство с пищей или водой. Можно подмешать в его любимое блюдо – в то, которое он точно доест, но только в уже готовое. При температуре выше 100 градусов Цельсия состав разрушается.
- Я редко готовлю. Можно ли подмешать в бутылку вина?
- Если каждый из вас выпьет половину - можно.
- Придется себя заставить.
Она взяла ручку и подписала бумагу, затем открыла свою сумочку и отсчитала десять сотенных банкнот.
- Вы говорили - половину сейчас, а остальное после получения удовлетворительного результата.
- Именно так.
Он поднялся и снова протянул ей руку:
- Разрешите пожелать удачи, миссис Стивенсон.

****
Здесь предоставим читателю свободу выбрать свой вариант развития событий, ведущих к финалу этой истории.
Автор же отдает предпочтение такой развязке: они отправляются во французский ресторан, как нельзя лучше подходящий для романтических свиданий: приглушенный свет, великолепная еда, бутылочка Бордо в центре столика. Она встает, чтобы пойти в дамскую комнату, пряча в кулаке флакон, и роняет сумочку. Он наклоняется поднять ее, и в это время она выливает снадобье в бутылку с вином.
Вернувшись, она выпивает ровно половину оставшегося вина – это, оказывается, не так уж трудно. Оба в отличном настроении, им нравится быть вместе, и все эти двадцать пять лет они были закадычными приятелями.
Когда вино допито, она чувствует, как в ней растет целый ураган чувств, захлестывающих ее все сильнее и сильнее. Она замечает, что с ее мужем тоже что-то происходит: его глаза широко распахнуты, зрачки расширены, лицо пылает. Он ослабляет галстук - она промокает выступивший на лбу пот.
Нахлынувшее волнение становится едва выносимым! Она решает признаться, чтобы он знал, что с ним все в порядке. Однако, достав пустой розовый флакон из сумочки, она не успевает произнести и слова: из ладони ее супруга выскальзывает на стол пустой синий флакон. Его рука стаскивает со стола скатерть...
****
Их выпускают под залог, который они сами же и внесли, после того как судья вник в ситуацию. Но в том ресторане их обслуживать уже никогда не будут.
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8300
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Slava Tkachenko » Чт июл 01, 2010 16:23

Трули Ёрз писал(а):Здравствуйте, это на самом деле ТРУЛИ ЕРЗ, у меня вдруг умер лаптоп, вернее операционная система, так что пришлось воспользоваться помощью друга :). Если администраторы умеют изменять автора поста, было бы здорово, чтобы не сбивать народ с толку.

Получилось! Получилось! (никогда раньше этого не делала). Сабине привет :)
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Самозванка » Чт июл 01, 2010 20:53

Джо Холдеман
Путы для сердца

Миновав два лестничных пролета, Маргарет Стивенсон оказалась у обычной деревянной двери с табличкой ООО «Отношения». Поколебавшись, постучала. Кто-то впустил ее внутрь.
Неизвестно было, чего ожидать, но простота обстановки поразила женщину: ни секретаря, ни приемной, никаких признаков лаборатории. Только гладко выбритый мужчина средних лет в консервативном деловом костюме, сидящий за почти пустым столом. Он встал и подал руку:
- Миссис Стивенсон? Я – доктор Дэмьен.
Маргарет присела на краешек предложенного стула.
- Наша услуга обеспечена гарантией, - начал собеседник без предисловий, - но она обойдется недешево, а эффект не длится вечно.
- Кто бы захотел получить такое навечно, - сказала она.
- Именно, - доктор улыбнулся. – Жизнь стала бы приятной, но никто из Вас не насладился бы ею в полной мере.
Он полез в ящик, вынул оттуда лист бумаги и ручку.
- Тем не менее, я должен попросить Вас подписать этот документ, освобождающий нашу корпорацию от ответственности за все, что вы или он сделаете или скажете под действием препарата.
Женщина подняла бумагу и просмотрела.
- Во время телефонного разговора Вы сказали, что воздействие - кратковременное и не будет нести в себе опасности...
- Это включено в гарантию.
Она положила листок и взяла ручку, но заколебалась.
- Как именно это действует?
Мужчина откинулся назад, сложив руки на животе, и посмотрел на собеседницу. Спустя мгновение заговорил:
- Виды любви практически бесчисленны. Каждый живой человек теоретически способен любить любого другого живого человека множеством различных способов.
- Теоретически, - заметила она.
- В нашей культуре любовь между мужчиной и женщиной обычно проходит три стадии: сексуальное притяжение, романтическое увлечение и длительная привязанность. Каждое из них связано с различным состоянием химии мозга.
Человек может испытывать все три состояния, но только одно из них будет доминирующим в конкретный промежуток времени. Так, например, мужчина может в одно и то же время любить свою жену, терять голову от любовницы и испытывать сексуальное влечение к любой незнакомке с подходящими физическими характеристиками.
- Именно это…
Он сделал сдерживающий жест рукой.
- Мне не нужно знать больше, чем уже известно от Вас. Вы состоите в браке двадцать пять лет, скоро годовщина свадьбы…и Вы хотите отметить ее романтично.
- Да, - женщина не улыбнулась. – Я знаю, что ему это по силам.
- Как и всем нам.
Доктор подался вперед и достал из ящика два пузырька, голубой и розовый. Взглянул на голубой.
- Формула номер один. Провоцирует первое состояние, что-то вроде «Виагры» для мозга.
Она закрыла глаза и покачала головой, почти вздрогнула.
- Нет. Я хочу второй вариант.
- Формула номер два, - он подтолкнул к женщине розовый пузырек. – находясь в обществе друг друга, принимаете каждый примерно по половине, и несколько дней испытываете взаимное романтическое влечение. Как будто снова стали детьми.
На это она улыбнулась.
- Независимо от того, будет ли он знать о том, что принял средство?
- Именно. Никакого эффекта плацебо.
- А не существует формулы номер три?
- Нет. Для этого нужно время, понимание и доля удачи. - Он сочувственно покачал головой и отставил голубой пузырек. – Но я думаю, у вас это уже есть.
- Ну да. Как у любой давно женатой пары.
- Итак, самый эффективный способ употребления препарата – в еде или питье.Вы можете подмешать это в его любимое блюдо, такое, которое он точно доест, но только после того, как оно будет готово. При температуре более ста градусов соединение разложится.
- Я не часто готовлю. Можно подмешать в бутылку вина?
- Да, если каждый из вас выпьет половину.
- Я себя заставлю, – она взяла ручку и подписала бумагу, затем открыла сумочку и отсчитала десять сотенных банкнот. – Половина сейчас, половина по факту, так Вы говорили?
- Верно, – он встал и вновь подал руку. – Удачи, миссис Стивенсон.
****
Читатель может представить себе любую из девяти вариаций окончания этой истории. В той, что предпочитает автор: они идут в романтичный французский ресторан, приглушенный свет, бутылка хорошего «Бордо» на столе.
Спрятав пузырек в руке, она говорит, что пойдет в дамскую комнату, и роняет на пол сумочку. Пока он наклоняется поднять ее, опустошает пузырек в бутылку с вином.
По возвращении она тщательно следит за тем, чтобы выпить половину оставшегося вина, это совсем нетрудно. Оба они в приподнятом настроении – добрые друзья уже двадцать пять лет.
Когда бутылка пустеет, она чувствует, как внутри стремительно нарастают эмоции. Эффект сказывается и на нем: глаза расширены и расфокусированы, лицо вспыхивает. Он ослабляет узел галстука, пока она утирает пот со лба.
Это почти невыносимо! Ей приходится признаться, чтобы он знал, что с ним все в порядке. Она достает из сумочки пустой розовый пузырек и открывает рот для объяснений. Он разжимает кулак и на стол падает пустой голубой пузырек. Он хватается за скатерть?...
****
Когда власти вникают в суть дела, супругов освобождают под подписку о невыезде. Но их больше никогда не пустят в тот ресторан.
Аватара пользователя
Самозванка

 
Сообщения: 14
Зарегистрирован: Ср дек 02, 2009 22:00
Откуда: Москва, РФ
Язык(-и): es/en/pl - ru

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Marko » Пт июл 02, 2010 13:46

И тишина... Я вижу, что переводить интереснее, чем обсуждать. :wink:

Начнём с одного общего нюанса: «Бордо», «бордо», Бордо, бордо.
Названия сортов вин, образованные от географических наименований, пишутся со строчной буквы, например: цимлянское, мадера, токай (но названия марок вина: шампанское Абрау-Дюрсо, портвейн Айгешат).

[Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию]

Поскольку я полагаю, что это сорт вина, то употребил - бордо. Есть другое мнение?
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16471
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Английский семинар № 12

Сообщение LyoSHICK » Пт июл 02, 2010 14:27

Marko писал(а):употребил - бордо. Есть другое мнение?

Я тоже решил сбросить Пушкина с парохода...

Тишина - нет пока времени внимательно вчитаться.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 8848
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Bruges » Пт июл 02, 2010 14:31

Грамота.ру с вами, господа. Бордо - понятие широкое.
Bruges

 
Сообщения: 381
Зарегистрирован: Чт мар 12, 2009 10:50

Re: Английский семинар № 12

Сообщение alienru » Пт июл 02, 2010 15:35

Я на этом семинаре человек новый, так что заранее прошу прощения за то, что "поперед батьки". Просто не уверен, что найдется время потом написать.

Из всех переводов заголовка
Еленка Провод к сердцу
Di-Metra Да прилепится...
Hieronymus_Bosch Чувства на продажу
Silvering В любви все средства хороши
LyoSHICK Сердец соединенье
shaltay-boltay СЕРДЕЧНАЯ СВЯЗЬ
Marko Любовная стимуляция
Трули Ёрз Сердцу прикажешь
Самозванка Путы для сердца

Больше всего понравились "Путы для сердца" Самозванки. IMHO wired здесь = связанные проволокой, искусственно привязанные друг к другу. Сам несколько технико-натуралистический образ можно понять в контексте первой публикации - в журнале куда более научном, чем литературном.
Издaтель - переводчику:
- Пробелы вы не переводите, поэтому пробелы мы вaм оплaчивaть не будем.
- Хорошо, я пришлю вaм перевод без пробелов.
Аватара пользователя
alienru

 
Сообщения: 309
Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 18:54
Откуда: Лиссабон
Язык(-и): Ru, En, Pt

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Marko » Пт июл 02, 2010 15:40

О названии: я больше обратил внимание на значение wired = under the influence of drugs or alcohol.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16471
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Английский семинар № 12

Сообщение Bruges » Пт июл 02, 2010 15:44

А мне очень понравилось "Сердцу прикажешь".
Bruges

 
Сообщения: 381
Зарегистрирован: Чт мар 12, 2009 10:50

Re: Английский семинар № 12

Сообщение LyoSHICK » Пт июл 02, 2010 15:45

alienru писал(а):IMHO wired здесь = связанные проволокой, искусственно привязанные друг к другу.

Мне показалось, что все не так однозначно. С одной стороны - скорее не проволока, а провод, кабель, так сказать. Нанотехнологии и прочее.
А с другой - ведь эффект плацебо, мягко говоря, нельзя исключать в данном случае (видимо, поэтому автору так мил этот вариант).

Кстати, Marko, можете объяснить девять вариантов? Понятно, что матрица 3х3, но подробности у меня как-то не складываются...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 8848
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3