Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы


Блоги


ГП-цитатник




Вакансии для переводчиков

Запрещается: предлагать услуги, жаловаться на клиентов, наводить справки. Для обсуждений существует форум.

ПОЛЕЗНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
=|=Обсуждение статьи: «Начинающему фрилансеру»
=|=Уход во фриланс: личный опыт
=|=Вредные советы униженным и оскорбленным
=|=Куда ушел «Коллайдер»: официальное заявление администратора
=|=Мошеннические схемы размещения заказов



Подписка через гугл-группу.
Необходимо отправить пустое письмо с темой
subscribe на адрес trworkshopjob+subscribe@googlegroups.com.
Придёт ответное письмо для подтверждения подписки. Перейти по ссылке.
В появившемся окошке «Настройки участия в форуме ГП-работа» в раскрывающемся списке
выбрать «Получать уведомления о всех новых сообщениях (не чаще одного раза в день)».
Всё, вы подписаны
ДОБАВИТЬ ОБЪЯВЛЕНИЕ Опрос: «В какой из перечисленных разделов сайта вы заходите чаще всего?»

Простые условия размещения объявлений Для работодателей: вход в систему | регистрация 

Раздел: "Поиск фрилансеров"

письменный переводчик Chin-Ru (удаленная работа)55
Тип объявления:Фриланс
Дата опубликования:13.02.2018  15:19:50
Дата удаления:15.03.2018 (осталось 19 дней)
Заказчик:Databridge, LLC  
Автор:Databridge
E-mail:Отправить письмо автору
Город:Иваново  
Адреса сайта:http://www.databridge.ru/
Телефон:  
Текст объявления:


БП "Дэйтабридж" приглашает к сотрудничеству письменных переводчиков в китайско-русской паре для работы на удаленной основе.

Требования:
• высшее образование (лингвистическое, переводческое или филологическое)
• знание китайского языка – не ниже upper-intermediate
• высокий уровень грамотности обязателен. От вас требуется строгое соблюдение правил пунктуации, грамматики, правописания и стилистики.
• носитель русского языка;
• приветствуется владение CAT-системами (Trados Studio);

Условия работы:
• своевременная оплата: суммированные выплаты раз в месяц;
• техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО;
• оперативная связь с менеджерами.

Для нашего с вами сотрудничества вам необходимо прислать резюме, в котором должно быть указано следующее:
• опыт работы в сфере переводов;
• вид оказываемых вами услуг (перевод / редактирование / корректура);
• опыт работы с CAT-системами;
• языковые пары, с которыми вы работаете;
• рабочая ставка за страницу перевода / редактуры (250 слов или 1800 знаков с пробелами);
• контактные данные — телефон, скайп, email

Просим вас направлять свои резюме на адрес hr@databridge.ru

Каждый кандидат проходит обязательное тестирование.




Предыдушее объявлениеВернуться в раздел Поиск фрилансеровСледующее объявление