например, здесь
Из вышеупомянутого описания техники Тиффани следует, что в переводе
Un'altra tecnica per legare i vetri consiste nell'utilizzare un sottile nastro di rame, molto duttile, ...
обязательно следует упомянуть о ковкости меди (не медной полосы), так как в медном переплёте встречались кованые элементы, не только использовалась гибкость (пластичность) меди.
Осталось ещё пояснить следующие термины из данного текста (как мне кажется):
vetri "cattedrale"
vetri opalescenti
vetri iridescenti
vetrata dipinta
"grisaglie"
smalto
vetri "cattedrale"
La famiglia più economica di vetri colorati trasparenti è formata dai vetri "cattedrale" che hanno una superficie leggermente mossa e sono disponibili in più di 15 colori differenti.
Самый экономичный вид цветного прозрачного стекла – “кафедральное”, обладающее слегка неровной поверхностью и доступное в 15 оттенках.
Наиболее бюджетную группу прозрачных цветных стекол составляют «кафедральные» стекла, имеющие слегка неровную поверхность. Их гамма насчитывает более 15 различных цветов.
Самое дешёвое семейство прозрачных окрашенных стёкол – "кафедральные" стёкла, которые имеют слегка шероховатую поверхность и изготавливаются более чем 15 различных цветов.
Самые дешевые цветные прозрачные стекла - это "кафедральные" стекла со слегка неровной поверхностью. В распоряжении витражиста более пятнадцати цветов этого стекла.