Alter Ego писал(а):А почему не обеи?
Интересный вопрос. Время появления, среда функционирования, фонетические привычки носителей русского при адаптации английских слов. Такого рода соображения.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Alter Ego писал(а):А почему не обеи?
L.B. писал(а):Такого рода соображения.
I. Havkin писал(а):Мы не переносим на архитектуру наши представления о человеческих качествах и межчеловеческих отношениях, а рассматриваем её как некую "самость", оценивая её отдельные характеристики, одобряя их или отвергая, конечно же, с человеческих позиций, и Вы ведь не назовете это антропоморфизмом.
Alter Ego писал(а):А почему не обеи? Всякое ведь лыко в строку...
Alter Ego писал(а):Но каждой свое вполне законное (в смысле законов языка) место.
Drunya писал(а):можно мыслить себе язык как игру — вернее, огромное множество игр, в каждой из которых свои правила.
Вот в этом вся проблема: какие-то посторонние люди, которых это вообще никак не касается, пытаются указывать другим людям, что те должны делать.I. Havkin писал(а):Встречаем на улице совсем безобидных людей, не нарушающих ни одного закона. Эти ребята зачем-то надели на голову вместо шапок ночные горшки. А что, весело. Но ведь их обязательно остановят, устыдят, постараются как-то воздействовать на их разум и совесть: некрасиво, мол, здесь люди ходят, дети, а вы... Причем это решается посторонними окружающими людьми, которые следуют неким общепринятым негласным установлениям.
Вадим Витковский писал(а):Вот в этом вся проблема: какие-то посторонние люди, которых это вообще никак не касается, пытаются указывать другим людям, что те должны делать.
Вернуться в Теория и все те же
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5