Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Лексикология. Теория оппозиции.

Модератор: Dragan

Лексикология. Теория оппозиции.

Сообщение Adversa_fortuna » Вт дек 21, 2004 23:31

Здравствуйте! Вы не могли бы мне помочь?! Я нигде не могу найти информацию по теории оппозиции (не фонетической!)... У меня курсовая работа по "использованию теории оппозиции для анализа глаголов английского языка"... но минимум информации - это еще пол беды, самое смешное, что Я понимаю положения теории, но не вижу смысла в их практическом применении... т.е. например, передо мной встал огромный вопрос "В чем цель моей курсовой работы??!" или "Чего полезного в использовании теории оппозиций???"...
Если кто-нибудь помнит, что это такое и, главное, ЗАЧЕМ, не могли бы помочь???!
Заранее благодарю!!!
Time of Admiration is over...
Adversa_fortuna

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вт дек 21, 2004 22:57





Сообщение DrM » Ср дек 22, 2004 19:22

Семантическая оппозиция глаголов, как я понимаю, позволяет отграничить оттенки их значений с тем, чтобы правильно использовать в речи и, естественно, переводе.
Постараюсь привести несколько приблизительных примеров.
Оппозиция по "статичности - динамичности" глаголов в английском, например, позволяет определить уместность их употребления во временах группы Continuous (Perfect Continuous) и Simple (Perfect).
Так, глагол know в сравнении с глаголом go следует рассматривать как статичный, не подразумевающий продолженного действия. Соответственно, know вряд ли разумно употреблять в Continuous (He is knowing; скорее - He knows), а вот go в этом отношении универсален (He goes/is going).
В свою очередь, go может вступить в более жесткую оппозицию со схожим динамичным глаголом come по признаку завершенности действия.
Come подразумевает прибытие в какой-то конечный пункт (She will come - "Она придет": имеется в виду, придет в какое-то место, известное говорящему, и там это движение будет окончено). Go преимущественно подразумевает движение само по себе (She will go - "Она пойдет" (будет осуществлять движение, цель и характер которого не особенно ясны (может, пойдет прогуляться, а куда она в конечном счете придет - тут уже в действие вступает come).
Соответственно, при переводе "Тебе нужно идти" мы скорее должны использовать go (You must go), тогда как переводя "Тебе нужно придти" - come (You have to come).
Значимость таких различий в семантике глаголов не следует недооценивать, поскольку как правило именно глагол является образующим элементом для всего предложения, и от правильного выбора глагола для построения предложения часто напрямую зависит смысл высказывания и его грамматическая структура .
Аватара пользователя
DrM
Доктор
 
Сообщения: 406
Зарегистрирован: Ср фев 27, 2002 10:53
Откуда: St. Petersburg, Russia
Язык(-и): EN-RU, RU-EN

Сообщение Adversa_fortuna » Чт дек 23, 2004 00:00

Спасибо... это ясно... это (go - come) вариант эквиполентной оппозиции, здесь получится нечто вроде синонимического ряда... а что с остальными типами??! И самое туманное, например, отношение "оппозиция - система оппозиций"...
Time of Admiration is over...
Adversa_fortuna

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вт дек 21, 2004 22:57

Сообщение DrM » Чт дек 23, 2004 10:42

Что значит нечто вроде синонимического ряда? :-) :wink: Получится лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих движение.
Насчет оппозиции - если одна оппозиция это отдельно взятое противопоставление, то система оппозиций - это система противопоставлений (например, видо-временные формы глагола образуют систему оппозиций).
Насколько я понимаю в курсовых, ваша задача описать теорию, перечислить основные виды оппозиции и проанализировать с точки зрения этой теории взаимоотношения некоторых глаголов, утверждая, что ваше исследование на основе именно теории оппозиции позволит более глубоко исследовать поведение глаголов в языке с тем, чтобы оптимизировать их употребление в речи (или что-нибудь в этом роде).
А что говорит, позвольте поинтересоваться, ваш научный руководитель? Преподаватель, который будет курсовую проверять, не объяснил, что он хочет там видеть? Потому как вариантов множество.
Или Вам дали тему, а там выгребай, как хочешь? :-)
Аватара пользователя
DrM
Доктор
 
Сообщения: 406
Зарегистрирован: Ср фев 27, 2002 10:53
Откуда: St. Petersburg, Russia
Язык(-и): EN-RU, RU-EN

Re: Лексикология. Теория оппозиции.

Сообщение Neva » Пт дек 24, 2004 21:01

Adversa_fortuna писал(а):самое смешное, что Я понимаю положения теории, но не вижу смысла в их практическом применении... т.е. например, передо мной встал огромный вопрос "В чем цель моей курсовой работы??!" или "Чего полезного в использовании теории оппозиций???"...


ТЕОРИЯ ОППОЗИЦИЙ - ОДНА ИЗ ВЕЛИЧАЙШИХ ТЕОРИЙ, РАЗРАБОТАННЫХ СОВРЕМЕННЫМИ ЛИНГВИСТАМИ. И она имеет ОГРОМНУЮ практическую значимость!!!!!!!!!!!!

Эта теория позволяет четко определить границы употребления определенных грамматических явлений и выйти за рамки практических грамматик, которые в большинстве случаев предлагают довольно суженное описание строя языка. Именно теория оппозиций поясняет в каких случаях возможно употребление глаголов типа know, like и т.п в длительном виде, в каких случаях возможна замена неодушевленых существительных местоимением женского или мужского рода и т.п. (а также, в каких случаях такое употребление считается противоречит нормам языка). Вы не задумывались, почему лозунг Макдоналдса "I'm loving it", хотя, на первый взгляд, противоречит грамматическим правилам. Или почему в сочетаниях (they passed) house after house отсустсвует артикль?

Вопрос действительно очень объемный. Если интересует, пишите в приват. Правда, на слишком скорый ответ не расчитывайте, я сейчас в инет не часто захожу - времени нет.
Neva

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Пн дек 23, 2002 17:14
Откуда: Московская область

Сообщение Neva » Пт дек 24, 2004 21:03

DrM писал(а):А что говорит, позвольте поинтересоваться, ваш научный руководитель? Преподаватель, который будет курсовую проверять, не объяснил, что он хочет там видеть? Потому как вариантов множество.
Или Вам дали тему, а там выгребай, как хочешь? :-)


Мда, мне тоже очень интересно. Потому как подобные вещи с научным руководителем и обговариваются.
Neva

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Пн дек 23, 2002 17:14
Откуда: Московская область

Re: Лексикология. Теория оппозиции.

Сообщение Doctor » Пт дек 24, 2004 23:38

ТЕОРИЯ ОППОЗИЦИЙ - ОДНА ИЗ ВЕЛИЧАЙШИХ ТЕОРИЙ, РАЗРАБОТАННЫХ СОВРЕМЕННЫМИ ЛИНГВИСТАМИ. И она имеет ОГРОМНУЮ практическую значимость!!!!!!!!!!!!


... Господа, преклоняюсь!
Аватара пользователя
Doctor

 
Сообщения: 1614
Зарегистрирован: Чт янв 29, 2004 00:07
Откуда: Московская обл., г. Щелково; г. Москва
Язык(-и): англ., нем. - русский

Re: Лексикология. Теория оппозиции.

Сообщение Neva » Сб дек 25, 2004 10:35

Doctor писал(а):
ТЕОРИЯ ОППОЗИЦИЙ - ОДНА ИЗ ВЕЛИЧАЙШИХ ТЕОРИЙ, РАЗРАБОТАННЫХ СОВРЕМЕННЫМИ ЛИНГВИСТАМИ. И она имеет ОГРОМНУЮ практическую значимость!!!!!!!!!!!!


... Господа, преклоняюсь!


:?:
Neva

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Пн дек 23, 2002 17:14
Откуда: Московская область

Сообщение Adversa_fortuna » Сб дек 25, 2004 19:43

что говорит руководитель?? Что мне просто надо проанализировать глаголы относительно разных видов оппозиции...
Но теперь это, наверное, не имеет значения: она мне поставила "пару" за курсач, coz он не был сдан во время... :cry:
Хотя, думаю, для себя разобраться в теории следует...
Time of Admiration is over...
Adversa_fortuna

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вт дек 21, 2004 22:57

Сообщение Doctor » Вт дек 28, 2004 00:32

Neva меня не поняла. Восхищаюсь вашими лингвистическими познаниями. Нам, не прошедшим филологических университетов, технарям и прочим, до таких глубин далеко. Лично у меня была задумка получить второе языковое образование. Как сейчас помню, подошел к ин-ту М. Тореза, постоял немного и ушел. Потом меня дополнительно отговорили: "Будешь много лишних предметов проходить..." Наверное, были правы. Да и трудно было бы и медицину не забыть, и в филологию углубиться.
Аватара пользователя
Doctor

 
Сообщения: 1614
Зарегистрирован: Чт янв 29, 2004 00:07
Откуда: Московская обл., г. Щелково; г. Москва
Язык(-и): англ., нем. - русский

Сообщение oneway » Вт дек 28, 2004 01:23

[quote="Doctor"]"Будешь много лишних предметов проходить..." [quone]

А вы хороший доктор?
oneway

 

Сообщение Doctor » Вт дек 28, 2004 01:37

JB, сдается мне, сегодня у вас плохое настроение.
Аватара пользователя
Doctor

 
Сообщения: 1614
Зарегистрирован: Чт янв 29, 2004 00:07
Откуда: Московская обл., г. Щелково; г. Москва
Язык(-и): англ., нем. - русский

Сообщение Slava Tkachenko » Вт дек 28, 2004 14:29

Doctor писал(а):JB, сдается мне, сегодня у вас плохое настроение.

А мне кажется, что Юрате имела в виду, что для того, чтобы стать хорошим врачом, нужно изучить бесконечное количество "лишних" с точки зрения постороннего предметов.

Так и в нашей профессии.
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

Сообщение DrM » Вт дек 28, 2004 14:42

она мне поставила "пару" за курсач

Жаль, что все так обернулось, хотя, вполне возможно, курсовую можно пересдать :roll: или перенести
Что касается курсовых, то обычно их содержание предполагает больше практики, нежели теории, так что в следующий раз Вам, наверное, лучше сразу не залезать в теоретические "дебри". А разобраться в теории для себя - это здорово. В данном случае, кстати, именно практическое исследование могло бы помочь Вам лучше понять смысл этого учения.
Удачи в Новом году! :227:
Аватара пользователя
DrM
Доктор
 
Сообщения: 406
Зарегистрирован: Ср фев 27, 2002 10:53
Откуда: St. Petersburg, Russia
Язык(-и): EN-RU, RU-EN

Сообщение oneway » Вт дек 28, 2004 14:49

Kali писал(а): чтобы стать хорошим врачом, нужно изучить бесконечное количество "лишних" с точки зрения постороннего предметов. Так и в нашей профессии.


Так точно! 8)
oneway

 

Сообщение Adversa_fortuna » Вт дек 28, 2004 17:38

DrM писал(а):Жаль, что все так обернулось, хотя, вполне возможно, курсовую можно пересдать :roll: или перенести

Хм... Я узнала, что доделать все равно курсовую надо, поэтому ближайшее время буду разбираться!
DrM писал(а):Удачи в Новом году! :227:

Спасибо, и Вам! :wink:
Time of Admiration is over...
Adversa_fortuna

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вт дек 21, 2004 22:57



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Теория и все те же

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7