Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

История языков

Модератор: Dragan

История языков

Сообщение Elfman » Пн окт 01, 2007 11:03

Здравствуйте. Есть ли литература, рассказывающая о возникновении языков, причинах их изменений, общих чертах... (в голову постоянно лезет аналогия с "Сильмариллионом" Толкиена). По профессии далеко не гуманитарий, но этот вопрос мне очень интересен. Хочется понимать язык, а не механически заучивать.
Elfman

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Пн сен 17, 2007 14:48





Сообщение Надежда » Пн окт 01, 2007 11:06

Учебник "Введение в языкознание"? "Введение в романскую/германскую филологию"?
"Язык наш самой зверской, и кабы мы его чужеземными не орнировали словами, то бы на нём без орёру дискюрировать не можно было"
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Tanka » Пн окт 01, 2007 11:20

Как вариант - этимологический словарь изучаемого языка.
Выступление острых углов не допускается.
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU

Сообщение Nutta » Пн окт 01, 2007 14:35

Одним лишь небрежным движением своего мизинца по клавиатуре переводчик способен сдвинуть горы, повернуть реки вспять, заставить вымереть динозавров и испарить в никуда миллиарды долларов.[...]В общем, мир замер в ужасе (c)
Аватара пользователя
Nutta

 
Сообщения: 723
Зарегистрирован: Пн ноя 28, 2005 17:19
Откуда: Madrid, Spain

Сообщение Сергей Z. » Пн окт 01, 2007 15:04

Elfman писал(а):Хочется понимать язык, а не механически заучивать.

Неправильный подход. Вы, видимо, физик или инженер? Понимаете, язык - не матанализ, чтобы нормально владеть им и изучать не механически, совсем не обязательно выяснять, откуда что взялось. Тем более, если ваша профессия не связана с языками, вам бы найти время просто язык выучить, а не в этимологии копаться.

Немеханичность при изучении языков состоит не в этом, а в получении от них эстетического кайфа через творчество. Например, хотите вы сказать какую-нибудь фразу на английском. Сказали, и вас вроде даже поняли, но осталось ощущение, что что-то не так, топорно. А через полгода, когда вы уже много книг прочитали, вы ту же фразу можете сделать изящной. Так, что она теперь ясна, красива и органично вписывается в языковой контекст. Вот это и есть немеханическое изучение.
Сергей Z.

 
Сообщения: 3440
Зарегистрирован: Вс июн 26, 2005 19:31
Откуда: Москва

Сообщение Надежда » Пн окт 01, 2007 15:11

По одной фразе на форуме нельзя угадать, как у человека устроены мозги. Возможно, именно этому человеку знание истории языка или основных положений языкознания может помочь. Думаю, людей, которым надо понять, "как оно устроено", никак не меньше, чем тех, кто просто запоминает огромное количество "случаев использования", не вникая, зачем и почему.
"Язык наш самой зверской, и кабы мы его чужеземными не орнировали словами, то бы на нём без орёру дискюрировать не можно было"
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Наталья Шахова » Пн окт 01, 2007 20:06

Можно я вам как неспециалист отвечу?
Есть такая замечательная книжка для старшеклассников:
Плунгян В.А. Почему языки такие разные? М., 1996, 2-е изд. 2001.
По-моему, с нее хорошо начинать.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Сообщение Alter Ego » Пн окт 01, 2007 21:41

Наталья Шахова писал(а):Плунгян В.А. Почему языки такие разные? М., 1996, 2-е изд. 2001.


Чудесный текст... и автор. С удовольствием присоединяюсь к совету.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Сообщение Marfa » Пн окт 01, 2007 22:22

Лев Успенский, "Слово о словах" и другие книги. Занимательное (очень :-)) языкознание для широкого круга интересующихся.
Аватара пользователя
Marfa

 
Сообщения: 2927
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 11:05
Откуда: Россия

Сообщение AlexL » Пн окт 01, 2007 23:15

Еще есть "Энциклопедия юного филолога", выходных данных не помню, но книга советского периода.
В принципе, для мотивации может быть полезно.
Ну, и литература по общему языкознанию. Хорошо для общего развития.
Теорграмматика не у всех хорошо идет, но здорово выручает (например, понятие грамматических категорий).
Если с английским, то есть ряд достаточно грамотных и в то же время популярных изданий типа
The Story of English и иже с ними.
Путаница в головах клиентов только приветствуется.
Вы всерьез считаете, что при природных катаклизмах вас спасут наличные деньги? (с) baudet
Аватара пользователя
AlexL
Мать-ехидна
 
Сообщения: 9228
Зарегистрирован: Вс окт 17, 2004 02:28
Откуда: Королевство Норвегия
Язык(-и): no/ru/en-ru/en/no

Сообщение LyoSHICK » Пн окт 01, 2007 23:22

Сергей Z. писал(а):Неправильный подход... etc

Я прервал цитату, чтобы избежать запрёщенного гиперцитирования.
Несколько раз перечитал сообщение Сергея - все разы с удовольствием.
Согласен полностью.
Этимология сама полезет изо всех щелей, когда начнёшь чё-то понимать хотя бы в парочке языков...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Сообщение Надежда » Вт окт 02, 2007 10:12

Этимология сама полезет изо всех щелей, когда начнёшь чё-то понимать хотя бы в парочке языков...

Ага, например, недавно на прозе кто-то из полиглотов утверждал, что moschino и русское "мужчина" имеют общее происхождение.
"Язык наш самой зверской, и кабы мы его чужеземными не орнировали словами, то бы на нём без орёру дискюрировать не можно было"
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Natik » Вт окт 02, 2007 16:53

LyoSHICK писал(а): Этимология сама полезет изо всех щелей, когда начнёшь чё-то понимать хотя бы в парочке языков...

Есть даже понятие такое - народная этимология.
Natik

 
Сообщения: 852
Зарегистрирован: Сб мар 05, 2005 12:39
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Woodpecker » Вт окт 02, 2007 17:04

Наталья Шахова писал(а):
Плунгян В.А. Почему языки такие разные? М., 1996, 2-е изд. 2001.

Нашел эту книгу вот здесь http://www.abroad.ru/library/plung/
Спасибо!:58:
Аватара пользователя
Woodpecker

 
Сообщения: 1479
Зарегистрирован: Ср сен 26, 2007 10:47
Откуда: Украина, Ровно

Сообщение Tanka » Вт окт 02, 2007 18:37

Alex newbie, спасибо за ссылку :grin:
Выступление острых углов не допускается.
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU

Сообщение Наталья Шахова » Вт окт 02, 2007 22:26

Alex newbie писал(а):Нашел эту книгу вот здесь http://www.abroad.ru/library/plung/

Тут только избранные места.
Успенского и пр. я тоже читала, но Плунгян, по-моему, лучше всего отвечает на вопросы Elfman.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Сообщение Andrej » Ср окт 03, 2007 07:55

Да, только куски небольшие, что очень жаль.
К сожалению, из-за разногласий с администрацией я более не участвую в работе данного форума и сайта и ничем не могу вам помочь. Поэтому прошу не писать мне личных сообщений на форуме, если надо, обращайтесь через эл. почту.
Andrej

 
Сообщения: 6417
Зарегистрирован: Вт авг 05, 2003 14:49

Сообщение Woodpecker » Ср окт 03, 2007 08:38

Andrej, как бы ни было - процесс пошел... теперь знаем , что ищем. Наталья, еще раз спасибо.:216:
Аватара пользователя
Woodpecker

 
Сообщения: 1479
Зарегистрирован: Ср сен 26, 2007 10:47
Откуда: Украина, Ровно

Сообщение Elfman » Ср окт 03, 2007 12:27

Большое всем спасибо за помощь! Скачал отрывки из Плунгяна. Почитаю, если понравится - поищу по магазинам. Нашел "Введение в языкознание" Маслова, про которую сказала Надежда. Отзывы хорошие. "Введение в романскую/германскую филологию" не нашел.
Еще нашел В. Пизани "Этимология. История - проблемы - метод(М., 1956)", по отзывам тоже хорошая. Чувствую, чтиво не для интересующихся, поэтому пока ограничусь Плунгяном. Относительно понимания. Если брать английский язык, например, то хотелось бы понимать его словообразования. Например, distinct - отчетливый, ясный; distinction - различие, отличие, знак отличия. Смысл слова меняется. Наверняка есть и более сложные подобные примеры, но суть одна - понять этот процесс изменения смысла слова. Иначе вижу только один выход - запоминать значение всех вариантов конкретного слова.

оффтоп: когда понимаю предмет, то чувствую себя уверенней.
Elfman

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Пн сен 17, 2007 14:48

Сообщение Alexis » Ср окт 03, 2007 18:44

Elfman,
А Вы не пробовали попристальнее читать толковые словари? Как русские, так и изучаемого языка. При ближайшем рассмотрении выяснится, что смысл не изменился. 8-) (distinct означает отличный от других, выделяющийся, и этим - отчетливый)

Кста, надеюсь, Вы искали отдельно Введение в романскую филологию (или романистику) и Введение в германскую филологию (она же германистика) (вторая ссылка сверху), потому что Введения в романо-германскую (германо-романскую), насколько мне известно, не существует.

Вот Вам еще до кучи и общий курс истории языкознания

и введение в общее языкознание
“I wanted to ask that too. But I am shy. Unlike some. ” © Shumov
“…Вам отвечает высокая профессионалка …” © V
© Multitran
Аватара пользователя
Alexis

 
Сообщения: 1553
Зарегистрирован: Чт сен 11, 2003 12:57
Откуда: Край непуганых Форсайтов

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Теория и все те же

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3