Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

История языков

Модератор: Dragan

Сообщение Надежда » Ср окт 03, 2007 20:56

Да, разумеется, я имела в виду, что нужна либо германская, либо романская, в зависимости от интересов.
"Язык наш самой зверской, и кабы мы его чужеземными не орнировали словами, то бы на нём без орёру дискюрировать не можно было"
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург





Сообщение Murena » Чт окт 04, 2007 09:51

Найдите еще по введению в языкознание старого классического Реформатского и болеее нового Шайкевича.
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Farid » Чт окт 04, 2007 20:42

По истории романских языков:
Григорьев В.П. История испанского языка. - М.: ВШ, 1985
Вольф Е.М. История португальского языка. - М. ВШ, 1988

И ещё:
Донских О.А. К истокам языка. - Новосиб.: Наука, 1988
Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. М.: Прогресс, 1980
¡Adios, Lepido!
ڧريد
Аватара пользователя
Farid

 
Сообщения: 2270
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2006 02:28
Откуда: Veliki Novgorod, Rusia
Язык(-и): ES,PT<>, PL,FR>

Сообщение Elfman » Пт окт 05, 2007 16:00

Спасибо за подсказки. Теперь литературы по основам языкознания хватит на целый учебный год, а то и больше.

Теперь у меня немного другой вопрос. Выше я привел пример изменения смысла слова от добавления окончания (в том случае). Пример привел на вскидку - что попалось на глаза. Есть ли какая-нибудь закономерность (не знаю, как еще назвать), по которой определяется смысл слова? Допустим, знаешь слово, а попадается это же слово, но с добавлениями (окончание, префиксом, может быть в сочетании), значения которого уже не знаешь, но можно логически определить? Alexis сказала про толковый словарь. Может быть, когда перевод письменный. А когда устный? Чтобы получить такое умение, нужно жить в той стране, язык которой изучаешь? Или этот навык можно наработать дома? И еще: только в английском так, или в других языках тоже?
Elfman

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Пн сен 17, 2007 14:48

Сообщение AlexL » Пт окт 05, 2007 22:26

Elfman писал(а): пример изменения смысла слова от добавления окончания (в том случае).
Это, вообще-то, не окончание.
Elfman писал(а):Есть ли какая-нибудь закономерность (не знаю, как еще назвать), по которой определяется смысл слова? Допустим, знаешь слово, а попадается это же слово, но с добавлениями (окончание, префиксом, может быть в сочетании), значения которого уже не знаешь, но можно логически определить?
Да, есть. Обычно излагают в книжках по грамматике и различных других учебниках. 100% действия не будет, но как правило, можно догадаться, зная основы.

И еще: только в английском так, или в других языках тоже?

В языках, где актуален грамматический род, обычно подобного рода суффиксы также могут указывать на род существительного, что делает жизнь несколько легче.

Чтобы получить такое умение, нужно жить в той стране, язык которой изучаешь? Или этот навык можно наработать дома?
Можно и дома - вполне.

Например, distinct - отчетливый, ясный; distinction - различие, отличие, знак отличия. Смысл слова меняется.
Смотря что понимать под "смыслом". Есть смысл, есть значение, есть семантика. В вашем примере "основной" смысл не потерян, этимология прослеживается ясно и просто.
Путаница в головах клиентов только приветствуется.
Вы всерьез считаете, что при природных катаклизмах вас спасут наличные деньги? (с) baudet
Аватара пользователя
AlexL
Мать-ехидна
 
Сообщения: 9228
Зарегистрирован: Вс окт 17, 2004 02:28
Откуда: Королевство Норвегия
Язык(-и): no/ru/en-ru/en/no

Сообщение Elfman » Вс окт 07, 2007 12:53

Отчасти поэтому и интересовался "фундаментальной" литературой.
Большое всем спасибо, вопрос исчерпан. Тему закрыл.
Elfman

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Пн сен 17, 2007 14:48

Сообщение Kot » Вс окт 07, 2007 19:46

Elfman писал(а):Тему закрыл.


Чего энто? :-)
Аватара пользователя
Kot
Заслуженный Кот ГП
 
Сообщения: 3584
Зарегистрирован: Пт июл 30, 2004 21:38
Откуда: Уже здеся
Язык(-и): En>Ru, Pr>Ru, Sp>RU

Сообщение Uncle A1 » Пн окт 08, 2007 09:20

Закрыл, а я, вот, вспомнил несколько интересных книжек. Лев Успенский Эта и несколько других. Хотя написано и вроде бы для школьников, на самом деле оч. полезно.
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A1

 
Сообщения: 1916
Зарегистрирован: Вс фев 25, 2007 16:01
Откуда: Москва

Сообщение Andrej » Пн окт 08, 2007 10:03

Elfman писал(а):Если брать английский язык, например, то хотелось бы понимать его словообразования.

Почитайте лексикологию, после чего вам многое станет ясно. Суффиксы и прочие приставки не просто так добавляются и исчезают, а несут свое значение, пусть оно иногда и бывает очень размытым.
К сожалению, из-за разногласий с администрацией я более не участвую в работе данного форума и сайта и ничем не могу вам помочь. Поэтому прошу не писать мне личных сообщений на форуме, если надо, обращайтесь через эл. почту.
Andrej

 
Сообщения: 6417
Зарегистрирован: Вт авг 05, 2003 14:49

Сообщение Elfman » Чт окт 11, 2007 13:24

С закрытием, пожалуй, поторопился: просто, вроде бы, все необходимые источники получил, а тему не хотел скатывать до бессмысленного флейма. Но от темы не отписался, так что за дополнительные указания - спасибо...
Сейчас возник очередной вопрос, опять же связанный с историей языков. Мне (профану в данной области), представляется, что языки разных народов могут быть похожи (однокоренные слова, может быть еще какие-нибудь элементы) по нескольким причинам: естественным - когда племя, говорившее на одном языке, разделяется по каким-то причинам, а потом, под действием определенных внешних факторов, их язык претерпевает различные, независимые друг от друга изменения.
Но ведь есть и силовое воздействие. В истории множество фактов завоевания одних народов другими. Должно быть и перенимание завоеванными народами языка захватчика, либо частичное, либо полное. Значит, и в языках различных племен, не имеющих между собой ничего общего, могут быть общие элементы.
На языковых специальностях, когда студентов ознакамливают с историей языков, чтобы у них складывалось понимание своей специальности, обсуждают "силовой" путь или это я надумал и он не играет существенной роли в процессе формирования того или иного языка? Если играет, было бы здорово, если бы существовала своего рода карта или схема, по которой можно было бы определить воздействие одних языков на другие. Тогда картина того или иного языка была бы полной.
Если написал чепуху - тогда извините, что вам пришлось ее прочитать. Просто мне хочется как-то систиматизировать подход к пониманию языков, потому что считаю такие знания универсальными, облегчающими изучение различных языков.
Elfman

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Пн сен 17, 2007 14:48

Сообщение Надежда » Чт окт 11, 2007 13:32

Вы все правильно написали. Если вы уже почитали введение в германскую филологию, про историю скандинавских языков, там влияния языка завоевателей представлены во всей красе. Об английском, вы, наверное, и сами слышали.
"Язык наш самой зверской, и кабы мы его чужеземными не орнировали словами, то бы на нём без орёру дискюрировать не можно было"
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Михалыч » Чт окт 11, 2007 13:55

Elfman писал(а):Если играет, было бы здорово, если бы существовала своего рода карта или схема, по которой можно было бы определить воздействие одних языков на другие.

В источниках, указанных вам выше, ответ на эти вопросы есть. Поищите по ключевым словам "субстрат" и "адстрат". Насчет полной карты или схемы не уверен (точнее, напрочь забыл), но что-то в этом духе присутствует.
вро де это не применимо к моей фразе потому что вроде это применимо только как сказать воде к не живым предметам чтоли??? (c) lena menschikova
Аватара пользователя
Михалыч
Понаостававшийся
 
Сообщения: 2940
Зарегистрирован: Чт апр 07, 2005 16:11
Откуда: Мск

Сообщение AlexL » Чт окт 11, 2007 16:57

У Вальтера Скотта в "Айвенго" есть замечательный классический пассаж как раз на эту тему "понаехали здесь и поназывали своими именами". :wink:
Путаница в головах клиентов только приветствуется.
Вы всерьез считаете, что при природных катаклизмах вас спасут наличные деньги? (с) baudet
Аватара пользователя
AlexL
Мать-ехидна
 
Сообщения: 9228
Зарегистрирован: Вс окт 17, 2004 02:28
Откуда: Королевство Норвегия
Язык(-и): no/ru/en-ru/en/no

Сообщение Elfman » Чт окт 11, 2007 17:22

Надежда
, в сети найти не смог. Ничего сказать не могу.
Elfman

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Пн сен 17, 2007 14:48

Сообщение Alexis » Чт окт 11, 2007 18:34

Да ладно Вам ... "не смог" 8-)

Tыц Жмите на кнопку "скачать" :wink:
“I wanted to ask that too. But I am shy. Unlike some. ” © Shumov
“…Вам отвечает высокая профессионалка …” © V
© Multitran
Аватара пользователя
Alexis

 
Сообщения: 1553
Зарегистрирован: Чт сен 11, 2003 12:57
Откуда: Край непуганых Форсайтов

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Теория и все те же

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7