Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Автодидактика В.А.Куринского

Модератор: Dragan

Автодидактика В.А.Куринского

Сообщение Kosta » Пт янв 10, 2003 22:13

Интересно узнать мнение горожан по поводу творчества В.А.Куринского, все-таки первой ступенью автодидактики считается изучение языков.

Если кто не знает, вот несколько ссылок:

homepage: http://park.kiev.ua/ppl/ (кажется, она давно не обновлялась)
адрес рассылки: http://groups.yahoo.com/group/postpsychology/
статья о В.А.К. http://www.futurerussia.ru/build/ch4/inch5/
некоторые тексты: http://www.kulichki.com/moshkow/POEZIQ/KURINSKIJ/

PS возможно, несколько офф-топик, просто не знаю какой раздел лучше бы мог подойти для такой темы.
Kosta

 





Сообщение eCat-Erina » Сб янв 11, 2003 16:40

Я, конечно, известный торомоз, но какой это все имеет отношение к переводу?
:shock: :?: :gmorning:
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение DrM » Вс янв 12, 2003 01:19

:? Деятельность В.А. Куринского, конечно, представляет интерес и заслуживает всяческого уважения, однако для такой темы подходящего раздела на форуме скорее всего не найдется по той простой причине, что горожане занимаются не изучением языков, а практическим применением уже изученных.
Пожалуйста, учитывайте специфику форума при создании темы
Аватара пользователя
DrM
Доктор
 
Сообщения: 406
Зарегистрирован: Ср фев 27, 2002 10:53
Откуда: St. Petersburg, Russia
Язык(-и): EN-RU, RU-EN

Сообщение Kosta » Ср янв 15, 2003 17:22

Я, возможно, не прав, спрашивая мнения у других и не высказав сперва своего. Возможно также, что автодидактика не имеет отношения к переводу, однако она имеет самое непосредственное отношение к переводчикам. Многие ее положения, с которыми я уже вполне свыкся, изрядной частью горожан, очевидно, не разделяются. Например, такое базовое положение автодидактики, как приоритет культурологической группы в обучении и использовании знаний. По состоянию некоторых разделов форума об этом можно вполне судить: французский и немецкий разделы практически невостребованы. Что до "уже изученного", то его существования автодидактика вовсе не склонна признавать. Т. де Квинси где-то высказывается о "knowledge of a language" as opposed to the "command over a language", понимая под последним способность его практического применения. Первому, как я могу судить, вы готовы отказать в отношении к переводу.
Об уместности темы на форуме судить, конечно, администратору.
Kosta

 

Сообщение DrM » Ср янв 29, 2003 15:13

Существует множество различных наук, которые имеют, так или иначе, отношение к переводчикам, однако это вряд ли значит, что все это необходимо обсуждать здесь. В таком случае мы увязнем в далеких от практики рассуждениях. Полагаю моя просьба, как модератора, придерживаться основной тематики уместна.
Не будучи, к сожалению, силен в автодидактике, попробую выразить свое мнение по поводу изучения языков простыми словами:
Качественное знание языка достигается доброствестным трудом, постоянным упражнением и любовью к нему.
Возможно, наши мнения совпадают. :wink:
Аватара пользователя
DrM
Доктор
 
Сообщения: 406
Зарегистрирован: Ср фев 27, 2002 10:53
Откуда: St. Petersburg, Russia
Язык(-и): EN-RU, RU-EN

Re: Автодидактика В.А.Куринского

Сообщение Oleg » Ср апр 16, 2003 14:57

Работы Куринского очень меня заинтересовали, но, будучи натурой скептической, я не верю в возможность и реальное применение способов изучения языков, предлагаемых автодидактикой. Посему считаю, что это тема для форума преподавателей. Однако если у кого-то есть положительный опыт применения правил автодидактики, причем, учитывая тот факт, что эти знания приобретены в условиях "нормальной" жизни. Без многочисленных поездок "за бугор", то почему бы и не поделиться? Я думаю, многих из нас заинтересует возможность БЫСТРО овладеть несколькими языками.
Oleg

 

Re: Автодидактика В.А.Куринского

Сообщение Марат » Чт апр 24, 2003 17:24

Oleg писал(а):Работы Куринского очень меня заинтересовали, но, будучи натурой скептической, я не верю в возможность и реальное применение способов изучения языков, предлагаемых автодидактикой. Посему считаю, что это тема для форума преподавателей. Однако если у кого-то есть положительный опыт применения правил автодидактики, причем, учитывая тот факт, что эти знания приобретены в условиях "нормальной" жизни. Без многочисленных поездок "за бугор", то почему бы и не поделиться? Я думаю, многих из нас заинтересует возможность БЫСТРО овладеть несколькими языками.

Вы знаете, по моему мнению, применять метод автодидактики Валерия Куринского, вполне можно - кроме того, как показывает небольшая практика - это еще и удивительно приятно :). Как раз сейчас я собираю различные отзывы реальных людей, в частности тех, кто проходит его лингвистические тренинги. Ну и для жителей Киева и окрестностей сообщу, что 10-11 мая в Доме Композиторов состоятся выступления В.А. Куринского.
Марат

 

Сообщение Елена Я. » Сб май 03, 2003 10:57

Почитала я Куринского. Учиться я бы у него не стала. Фиглярство все это. В первой же лекции свалены понятия о памяти, мантра засыпания, приемы возбуждения интереса к учебе и еще бог знает что. А зачем тогда надо было рассказывать о принципе дробности? Вот и взял бы и применил его на практике к самому себе.
В лекциях Куринского много признаков истинного шарлатанства. Тьма имен, причем вперемежку никому не известный Лятошинский с элитарным Дюрренматтом, Петров-Водкин с Синьяком. Сдобрено массой терминов: «моторика», «область гештальтных движений», «настройки мозга». Бог его знает, что Куринский под ними подразумевает. Ему важно произвести впечатление, а не прояснить мысль.
Ну, а его методы обучения иностранной фонетике рассмешат любого методиста средней руки. Выкиньте типичную заумь Куринского и останутся приемы, которыми пользовались 30 лет назад мои преподаватели. Причем, делали это лучше Куринского.
Чтобы хорошо читать на иностр. языке вовсе не надо, как он советует, «в темпе, в пассажном стиле научиться следить за строкой, используя правило линеарной концентрации внимания». Для этого достаточно взять давным-давно разработанные учебники с указанием интонации. И ходить в лингафонный кабинет.
Некоторые выводы Куринского – чистый идиотизм. Я имею в виду случай с японской студенткой:
приехав в Киев, она обнаружила, что знает русский лучше, чем один 3-летний ребенок. Но прошел год, и теперь ребенок говорил гораздо лучше, чем очень прилежная студентка из Японии. «Почему? Да потому, что она не учла, что усвоение предшествующего для перехода к последующему не нужно. Она усваивала предшествующий материал так, как ее учили: вы это хорошо усвойте, а потом перейдете к последующему. Володя в силу своей здоровой природы это учел».
Видимо, Куринскому просто неизвестны исследования ученых о том, что к 7-8 годам у людей резко снижается способность освоения языков. Вон Маугли учили да так и не научили. Интересно было бы послушать самого Куринского на 5 языках. Небось, акцент у него остался. А вот у детей почему-то его нет. Да любой учитель знает, что методы обучения языкам совершенно разные для разного возраста. Так что нечего сажать в один класс 4-летнего Володю и японскую студентку.
При этом даже из бредовых лекций Куринского можно чему-то научиться. Ведь здоровый смех возбуждает и прочищает мозги, заставляет обратиться к первоисточникам.
Лена Я.
Елена Я.

 



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Теория и все те же

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5