Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

StatMT.ru - умный словарь

Модератор: Dragan

Сообщение Maksym K » Вт июн 26, 2007 11:16

Andrej писал(а):ЗЗЗЗЫ Тему надо закрыть и перенести в отдел юмора в назидание потомкам.
Андрей, у меня лучше идея. Свести их в одной палате (зачёркнуто) теме с Инженером, и пусть рассказывают друг другу, как реорганизовать Рабкрин. Поскольку не договорятся никогда, то нейтрализуются оба :).
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)





Сообщение selite » Вт июн 26, 2007 11:16

Maksym Kozub писал(а):
selite писал(а):Вы не понимаете, что для большинства тем, переводчиков нет.
Вот скажите, переводчики, кто из Вас может нормально переводить SlashDot.Org ?
Ну я, например. Даже (при желании или необходимости) на сленге, хотя желания такого абсолютно нет. Дальше что?

Сколько стоит?
http://science.slashdot.org/

Можно в личку.
selite

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Чт июн 21, 2007 20:11

Сообщение selite » Вт июн 26, 2007 11:22

Andrej писал(а):Ура, спасибо за пояснения. Уважаемый, мне не нужны заказчики, которые заказывают за копейки переводы у "шарлатанов". Раз они там заказывают, значит, это их устраивает, такие цены и такое качество. И флаг им в руки.


Ошибка. На шарлатанах не написано, что они шарлатаны.
И на Вас не написано, что "не шарлатан".
Заказчик заказывает у переводчика.
Он оказывается шарлатаном.
Заказчик заказывает у другого переводчика.
Он опять оказывается шарлатаном...
selite

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Чт июн 21, 2007 20:11

Сообщение Andrej » Вт июн 26, 2007 11:23

Думаю, с учетом специфики и прочего это может стоить 10-12 центов/слово. Итого страница будет стоить около 25-30 долларов (или евро, от Макса зависит). Заказывайте. Учтите, что так как вас никто не знает, возможно, потребуется авансовый платеж. И учтите, что тот же Макс может быть так завален работой, что просто откажется от вашего заказа.
Последний раз редактировалось Andrej Вт июн 26, 2007 11:25, всего редактировалось 2 раз(а).
К сожалению, из-за разногласий с администрацией я более не участвую в работе данного форума и сайта и ничем не могу вам помочь. Поэтому прошу не писать мне личных сообщений на форуме, если надо, обращайтесь через эл. почту.
Andrej

 
Сообщения: 6417
Зарегистрирован: Вт авг 05, 2003 14:49

Сообщение AnnieThin » Вт июн 26, 2007 11:23

Надежда писал(а):Может быть, вынесете ваши жизненные наставления в отдельную ветку?

Надежда, осторожнее, а если он и взаправду вынесет? :lol: Бреда вдвое больше ведь будет. По закону флуда :lol:

selite писал(а):Почему Susan надменным тоном (не предложив ни "параллельных дорог", ни "бетонных колец") попросила меня молчать в тряпочку?

Вы у неё и спросите :lol: Я лично за виртуальное существо под ником Susan и её моральное право переводчика (вот это перл! :lol: ) не отвечаю, к примеру.
Перевод - чёрная работа для белого человека (с)
Аватара пользователя
AnnieThin

 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: Пт янв 20, 2006 08:01
Откуда: Moscow City

Сообщение Andrej » Вт июн 26, 2007 11:28

selite писал(а):Ошибка. На шарлатанах не написано, что они шарлатаны.
Это вычисляется на раз.
selite писал(а):И на Вас не написано, что "не шарлатан".
И это тоже не тайна.
selite писал(а):Заказчик заказывает у переводчика.
Мне все равно, у кого кто что заказывает. В моем случае заказчик заказывает у меня, Андрея. И он знает, что он получит в итоге.
К сожалению, из-за разногласий с администрацией я более не участвую в работе данного форума и сайта и ничем не могу вам помочь. Поэтому прошу не писать мне личных сообщений на форуме, если надо, обращайтесь через эл. почту.
Andrej

 
Сообщения: 6417
Зарегистрирован: Вт авг 05, 2003 14:49

Сообщение DSist » Вт июн 26, 2007 11:31

selite
Разрядите немного ситуацию. Вас несколько раз уже спрашивали, зачем вы этим занялись. Можете ответить четко? Например:

Я студент технического вуза, а этот продукт - плод моего увлечения, мое любимое дитя.

или

Я профессиональный программист, работаю в компании XXX. Во время разработки продукта YYY, пришла идея использования созданного алгоритма подбора вариантов в целях ZZZ.
Аватара пользователя
DSist

 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: Вс сен 03, 2006 14:33
Откуда: Москва

Сообщение Mara » Вт июн 26, 2007 11:39

Тему нужно убрать.
ГП на первом месте ссылок в гугле :grin:
Но "умный словарь" тоже :-(

Максим очень верно сравнил с ИнжО.
Аватара пользователя
Mara

 
Сообщения: 1768
Зарегистрирован: Чт май 17, 2007 11:42

Сообщение selite » Вт июн 26, 2007 11:40

DSist писал(а):selite
Разрядите немного ситуацию. Вас несколько раз уже спрашивали, зачем вы этим занялись. Можете ответить четко? Например:


Я плевался от переводов ПРОМТ.
selite

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Чт июн 21, 2007 20:11

Сообщение selite » Вт июн 26, 2007 11:49

Andrej писал(а):Думаю, с учетом специфики и прочего это может стоить 10-12 центов/слово. Итого страница будет стоить около 25-30 долларов (или евро, от Макса зависит). Заказывайте. Учтите, что так как вас никто не знает, возможно, потребуется авансовый платеж. И учтите, что тот же Макс может быть так завален работой, что просто откажется от вашего заказа.


То есть зарабатывая 3000 евро в месяц, вы собираетесь переводить 30 тыс слов в месяц. Это где-то 1000 слов в день.
5 часов работы в день дают 200 слов в час.
3 слова в минуту.

Хмм. З слова в минуту?
20 секунд на слово??

Но тут говорили, что если обладаешь фоновым знанием, то фраза переводится в 2 секунды.
2 секунды в 10 раз меньше чем 20 секунд.

На что требуется остальные 18 секунд?

StatMT.ru 50% предложений переведет правильно.
Еще 20% предложений с коррекцией человеком.
В предложении 10-15 слов.

То есть 30% предложений почему-то требуют в 3 раза больше времени. 60 секунд на слово. А не много ли для фоновых знаний?

Противоречие, из которого следует, что переводчик собирается переводить без фоновых знаний, а каким-то скрытым и непонятным образом.
selite

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Чт июн 21, 2007 20:11

Сообщение Нюшка » Вт июн 26, 2007 11:51

selite писал(а):5 часов работы в день дают 200 слов в час

Ошибочка вышла. Почему вы взяли именно эту цифру? Может, Андрей (я, Лариса, Анни и т.д.) не хочет работать больше часа в день?
Вот по дороге едет ЗИМ
И я им буду задавим (с)
Аватара пользователя
Нюшка

 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 19:04
Откуда: Брянск

Сообщение Mouse » Вт июн 26, 2007 11:52

Andrej писал(а):Тему надо закрыть и перенести в отдел юмора в назидание потомкам.

+1.
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Сообщение Надежда » Вт июн 26, 2007 11:56

selite, есть рац. предложение: вы бросаетесь в пучину "реала" и продаете свой умный словарь. Как заработаете первые... не знаю, какими денежными категориями вы мыслите. Короче, как заработаете значительную, с вашей точки зрения, сумму, возвращаетесь к нам и рассказываете о своих финансовых и технических успехах. Мы рукоплещем, присваиваем звание гуру и вручаем революционные шаровары. Затем вы открываете курсы тайм-менеджмента, управления личными финансами и составления словарей, которые мы всемерно рекламируем.
"Язык наш самой зверской, и кабы мы его чужеземными не орнировали словами, то бы на нём без орёру дискюрировать не можно было"
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение selite » Вт июн 26, 2007 12:29

Нюшка писал(а):
selite писал(а):5 часов работы в день дают 200 слов в час

Ошибочка вышла. Почему вы взяли именно эту цифру? Может, Андрей (я, Лариса, Анни и т.д.) не хочет работать больше часа в день?


Я не исключаю такой возможности.
Но 100 долларов в час должно привести к серьезному наплыву переводчиков в отрасль переводов.

Также возникает вопрос, почему какие-нибудь студенты-телеработники не сбивают такие высокие ставки?
Последний раз редактировалось selite Вт июн 26, 2007 12:36, всего редактировалось 2 раз(а).
selite

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Чт июн 21, 2007 20:11

Сообщение selite » Вт июн 26, 2007 12:33

AnnieThin писал(а):А толку? Я же могу запросто сговориться с коллегами, чтобы они дали ответы, идентичные моему, такой вариант вы не учли? 8-) :lol: :lol:
Но хитрить с вами навряд ли кто-то намерен здесь. Вы можете попросить - если среди следящих за темой найдутся те, кому область знакома, и если им это будет интересно (вот это сомнительно, учитывая события предыдущих 14 страниц 8-) )- они приведут варианты, обсудим открыто.


Как же мы тогда сможем узнать, что правильные варианты правильны?
selite

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Чт июн 21, 2007 20:11

Сообщение Yury Arinenko » Вт июн 26, 2007 12:36

Надежда писал(а):есть рац. предложение: вы бросаетесь в пучину "реала" и продаете свой умный словарь.

Предложение, конечно, хорошее, в смысле того, чтобы данный недоумок скрылся с глаз раз и навсегда. Но ведь надо понимать, что если он сунется с этой лажей к кому-нибудь "в реале", там ведь и по шее могут накостылять за потерю времени и моральный вред. Думаю, что и он это понимает, потому и выбрал клоунаду на форуме, хотя до сих пор не покинул уровня тинейджерских чатов. Так что не надо его ни сравнивать, ни сводить с Островским: разные весовые категории.
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7206
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Сообщение Yury Arinenko » Вт июн 26, 2007 12:42

selite писал(а):Также возникает вопрос, почему какие-нибудь студенты не сбивают такие высокие ставки?

А такой вопрос опять же может возникнуть только у полного недоумка.
Отвечаю: не сбивают, потому что еще ничего толком не знают, а вот когда поднатыркаются в "фоновых знаниях", то могут и на более высокий уровень оплаты выйти (что часто и бывает). Но ведь вам талдычить бесполезно, так как вы не понимаете самых основ, а уж рассуждения на тему "экономики" просто в ступор вводят.
Get out of here
(можете перевести с помощью "умного" словаря).
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7206
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Сообщение selite » Вт июн 26, 2007 12:52

Oldman писал(а):
selite писал(а):Также возникает вопрос, почему какие-нибудь студенты не сбивают такие высокие ставки?

А такой вопрос опять же может возникнуть только у полного недоумка.
Отвечаю: не сбивают, потому что еще ничего толком не знают, а вот когда поднатыркаются в "фоновых знаниях", то могут и на более высокий уровень оплаты выйти (что часто и бывает). Но ведь вам талдычить бесполезно, так как вы не понимаете самых основ, а уж рассуждения на тему "экономики" просто в ступор вводят.
Get out of here
(можете перевести с помощью "умного" словаря).


Ваша гипотеза и предложение черезчур наивны.
Студент технического вуза может понимать намного больше, чем стадо изображающих понимание. Это легко проверяется через эксперимент, который лично Вы не пройдете. А студент пройдет.
Ваша агрессивность свидетельствует о неспособности возражать по существу и о неких характерных комплексах сверхумного человека.
selite

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Чт июн 21, 2007 20:11

Сообщение Maksym K » Вт июн 26, 2007 12:58

Oldman писал(а):
selite писал(а):Также возникает вопрос, почему какие-нибудь студенты не сбивают такие высокие ставки?

А такой вопрос опять же может возникнуть только у полного недоумка.
...
Get out of here
(можете перевести с помощью "умного" словаря).
О-о-о, Юрий, малтшык в некотором смысле талантлив: я ещё, кажется, не слышал, чтобы Вы кому-то такое говорили, а вот он довёл :).
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение selite » Вт июн 26, 2007 12:59

Andrej писал(а):
selite писал(а):Ошибка. На шарлатанах не написано, что они шарлатаны.
Это вычисляется на раз.


Каким образом?

Вот я хочу переводить SlashDot.org
Вы мне 10 предложений из выбранной мной новости бесплатно переведете?
Если нет, то сколько мне нужно истратить денег, что бы обнаружить, что переводчиков в этой области нет?
selite

 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: Чт июн 21, 2007 20:11

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Теория и все те же

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6