Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Как знание о своеобразии коннотации влияет на перевод?

Модератор: Dragan

Сообщение Maksym K » Ср июн 13, 2007 21:34

А кто-то просто не учился каким-то вещам (как я, например), и не может теперь рассуждать о влиянии коннотации на практику его (моего) перевода.
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)





Сообщение Yury Arinenko » Ср июн 13, 2007 22:15

Maksym Kozub писал(а):А кто-то просто не учился каким-то вещам (как я, например), и не может теперь рассуждать о влиянии коннотации на практику его (моего) перевода.

Пожалуй, не только о коннотации.
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7206
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Сообщение Maksym K » Ср июн 13, 2007 22:25

Oldman писал(а):
Maksym Kozub писал(а):А кто-то просто не учился каким-то вещам (как я, например), и не может теперь рассуждать о влиянии коннотации на практику его (моего) перевода.

Пожалуй, не только о коннотации.
Да, не только. Увы, я много о чём не могу рассуждать. Иногда жаль; но иногда эта невозможность и не мешает, если не мешает правильно переводить.
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение Irina B » Ср июн 13, 2007 22:33

Могу только присоединиться к трем вышестоящим постам.
Всякая профессия есть заговор против непосвященного. (Д.Б. Шоу)
Аватара пользователя
Irina B

 
Сообщения: 5028
Зарегистрирован: Пт дек 23, 2005 17:50
Откуда: Германия
Язык(-и): нем-рус-нем

Сообщение Eliza » Чт июн 14, 2007 10:26

Извините, хотелось просто пообщаться на интересную тему, но интересная она, видимо, только для меня. Ладно, бывает хуже, реже правда. Всем спасибо.
Аватара пользователя
Eliza

 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пт мар 30, 2007 14:21

Сообщение Нюшка » Чт июн 14, 2007 10:58

"Приведите мне примеры" - это пообщаться? Опять я в этой жизни чего-то не понимаю :roll:
Вот по дороге едет ЗИМ
И я им буду задавим (с)
Аватара пользователя
Нюшка

 
Сообщения: 2781
Зарегистрирован: Чт ноя 24, 2005 19:04
Откуда: Брянск

Сообщение AnnieThin » Чт июн 14, 2007 11:04

Нюшка писал(а):"Приведите мне примеры" - это пообщаться? Опять я в этой жизни чего-то не понимаю

Общение разное бывает :lol:
Главное, чтобы никто не чувствовал себя used
(если он сам того не желает) :lol:

Прям стихи :lol:

UPD: used - это тот, которого используют (от англ. use), из уважения к англонеговорящим, так скать. :lol:
Перевод - чёрная работа для белого человека (с)
Аватара пользователя
AnnieThin

 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: Пт янв 20, 2006 08:01
Откуда: Moscow City

Сообщение Eliza » Чт июн 14, 2007 12:34

Я привела пример, начала тему, обозначила направление обсуждения, могу здесь трактат свой выложить, но зачем, если все написали, что это никому не нужно, и обсуждать эту тему все считают ниже своего "профессионального" достоинства. Кому интересно, скажите и будем обсуждать. Если тема изначально воспринята в штыки, есть смысл растекаться мыслью по древу и подкреплять ее теорией и практикой?
Аватара пользователя
Eliza

 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пт мар 30, 2007 14:21

Сообщение Надежда » Чт июн 14, 2007 12:37

Правильно! Совершенно ни к чему. Еще можно бросить вопрос: "Каковы пути выхода из кризиса образования?", - и ждать развернутых ответов. Ибо фигли самому париться?
"Язык наш самой зверской, и кабы мы его чужеземными не орнировали словами, то бы на нём без орёру дискюрировать не можно было"
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Eliza » Чт июн 14, 2007 13:54

Серьезная заявка на победу! :lol:
Аватара пользователя
Eliza

 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пт мар 30, 2007 14:21

Сообщение Eliza » Чт июн 14, 2007 14:05

Надежда писал(а):Правильно! Совершенно ни к чему. Еще можно бросить вопрос: "Каковы пути выхода из кризиса образования?", - и ждать развернутых ответов. Ибо фигли самому париться?


Нет что вы, я не ждала развернутых ответов, и из одного слова ясно, интересно это вам или нет.
Помните: ковчег был построен любителем, а "Титаник» — профессионалами!
Аватара пользователя
Eliza

 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Пт мар 30, 2007 14:21

Сообщение AnnieThin » Чт июн 14, 2007 15:34

Eliza, "подскажите как" и "приведите примеры" - странноватые фразы для начала обсуждения, не считаете? :lol: Пример (откуда?), который вы привели (зачем?) - это что-то, чем детей пугать впору. В общем, никакой инициативы с вашей стороны не видно. Только сокрушаетесь всё, что вас не понимают и не замечают.
Что вы предлагаете обсуждать? Как знание влияет на перевод? Вы можете физически сформулировать свою самостоятельную точку зрения на этот вопрос? Вот и положите начало обсуждению. Возможно, тогда кто-то захочет с вами поспорить и пообсуждать. А может и нет.
Перевод - чёрная работа для белого человека (с)
Аватара пользователя
AnnieThin

 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: Пт янв 20, 2006 08:01
Откуда: Moscow City

Сообщение Marko » Чт июн 14, 2007 19:23

Попытаюсь сделать сказанное AnnieThin нагляднее.
Eliza, есть два варианта:
1. Вы говорите: "Давайте обсудим, как Баба-Яга летала на метле".
Эффект будет примерно таким, как в данном случае.
2. Вы рассказываете об устройстве метлы, о том, что ступа служила предварительным ускорителем, о составе биотоплива для метлы, о крейсерской скорости и высоте полета и т.п.
В этом случае с вами будут активно спорить или соглашаться по каждому пункту, высказывать свои соображения, приводить примеры своих ступ и т.д.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение Mara » Чт июн 14, 2007 20:25

В контексте данной темы может быть интересно :idea:
Аватара пользователя
Mara

 
Сообщения: 1768
Зарегистрирован: Чт май 17, 2007 11:42

Сообщение AnnieThin » Чт июн 14, 2007 20:39

Популярная лингвистика. Эт хорошо. :lol:
Перевод - чёрная работа для белого человека (с)
Аватара пользователя
AnnieThin

 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: Пт янв 20, 2006 08:01
Откуда: Moscow City

Сообщение Maksym K » Пт июн 15, 2007 00:19

Eliza писал(а):и обсуждать эту тему все считают ниже своего "профессионального" достоинства
Не знаю как все, а я писал лишь о том, что являюсь практиком без глубокого теоретического образования, и какие-то теоретические вопросы обсуждать не могу, а к каким-то не испытываю особого интереса. Считая себя, тем не менее, профессионалом (хоть и не суперуровня) без кавычек, процитированную выше Вашу формулировку воспринимаю как довольно оскорбительную и отбивающую всякое желание вступать с Вами в обсуждение даже тех тем, которые в других условиях могли бы вызвать взаимный интерес.
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение Uncle A1 » Пт июн 15, 2007 07:46

Maksym Kozub писал(а):являюсь практиком без глубокого теоретического образования, и какие-то теоретические вопросы обсуждать не могу

Молчал-молчал из тех же самых соображений, что и Максим, но все же не удержался. Eliza, во-первых, спасибо - Вы сообщили мне о том, что штука, которой я уже много-много лет валю деревья называется "топор". Но обсуждать его свойства, качества и достоинства мне совсем не интересно. Как и всей бригаде лесорубов. Его нужно вовремя поточить, проверить насадку, посмотреть, нет ли трещин на топорище... Думаю, что люди, получившие профильное образование, такие вещи забывают через неделю после сдачи госэкзаменов или, в лучшем случае, через год после начала активной практической деятельности. Вам же не стоит обижаться, что на ваш задорный призыв не кинулся весь класс со своими глобусами. (Между прочим, где-то в правилах форума имеется запрет на выполнение курсовых и дипломных работ, но это не главное). Такие вещи гораздо продуктивнее обсуждаются в своем кругу, где всем это ново и интересно и где можно смело сказать: «Петка, хорош Ваньку валять! Ведь Кант, [censored], утверждал, что чистый разум [censored]…». А на «слабо» взять нас уже почти что невозможно. Может Дубинскому и удалось бы, но Вам, простите, до него еще далеко. :lapa:
PS О коннотациях почитаю на досуге.
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A1

 
Сообщения: 1916
Зарегистрирован: Вс фев 25, 2007 16:01
Откуда: Москва

Сообщение vokuhila » Пт июн 15, 2007 07:59

Eliza писал(а):
Надежда писал(а):Правильно! Совершенно ни к чему. Еще можно бросить вопрос: "Каковы пути выхода из кризиса образования?", - и ждать развернутых ответов. Ибо фигли самому париться?


Нет что вы, я не ждала развернутых ответов, и из одного слова ясно, интересно это вам или нет.


Развернутые ответы могут быть получены (или не получены) на других форумах и в других сообществах. Там, где участники занимаются теорией.

Форум:

http://lingvoforum.net/index.php

См. разделы "Общая" или "Прикладная лингвистика"

Или в юзенетовских группах. Например:

http://groups.google.com/group/sci.lang ... &inlang=ru

(у этой группы есть родственная marketplace, туда теоретические вопросы не посылайте - там предложения работы и вопросы о работе соответственно).
vokuhila

 

Сообщение AnnieThin » Пт июн 15, 2007 08:51

Uncle A писал(а):спасибо - Вы сообщили мне о том, что штука, которой я уже много-много лет валю деревья называется "топор". Но обсуждать его свойства, качества и достоинства мне совсем не интересно. Как и всей бригаде лесорубов.

:lol: :lol:
Uncle A , метко :ugu: Мне почему-то сразу вспомнился следующий отрывок (надеюсь, не вызовет нареканий со стороны блюстителей порядка):
А. А. Зиновьев в романе 'Зияющие высоты' писал(а):Потому мне просто комичной показалась беседа ЭН с одним известным западным писателем. Последний несколько часов подряд, ссылаясь на факты из истории культуры, современные философские концепции и данные науки, уговаривал ЭН бороться за творческую индивидуальность. Надо было видеть выражение лица ЭН в это время! Впоследствии он рассказывал. Человек сидит в лагере уже лет десять. Он отвык от женщин и удовлетворяет свои потребности с мужчинами. В лагерь приезжает представитель всемирного общества гомосексуалистов и начинает убеждать его в том, что с точки зрения новейших достижений культуры, науки, философии и т.д. высшей формой сексуальных отношений для мужчины является сожительство с другим мужчиной. Знаешь, я битый час не мог взять в толк, что он мне говорит. А когда допер...
Перевод - чёрная работа для белого человека (с)
Аватара пользователя
AnnieThin

 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: Пт янв 20, 2006 08:01
Откуда: Moscow City

Сообщение Uncle A1 » Пт июн 15, 2007 09:22

vokuhila, Вы молодец. Наконец-то девочка получила от одного из нас релевантный совет.
AnnieThin - моя благодарность Eliza совершенно искренняя. Кстати, случается, что работяги и впрямь на досуге обсуждают сравнительные достоинства своих инструментов. Напр.: "Вот, смотри, ты точишь прямо, а я с понутрением; так мне потом направлять приходится меньше". Но, уверяю, такие разговоры случаются весьма редко.
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A1

 
Сообщения: 1916
Зарегистрирован: Вс фев 25, 2007 16:01
Откуда: Москва

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Теория и все те же

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6