|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
cherepaha писал(а):...а их везде по разному переводят.
Eva писал(а):cherepaha писал(а):...а их везде по разному переводят.
Так для многих компаний, брэндов и даже международных организаций и не существует официального зафиксированного в каких-либо нормативных документах перевода на русский.
А почему бы Вам не затронуть в своей курсовой и этот аспект - несколько вариантов перевода одного и того же названия?
Вернуться в Теория и все те же
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4