Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Билингвизм

Модератор: Dragan

Сообщение Николай » Вс май 07, 2006 08:01

Билингвов и трилингвов в мире очень много. Есть места, где они даже сконцентрированы. В Китае многим, чьим родным языком является диалект, приходится учить путунхуа как ещё один язык. В Индии все лица со средним и высшим образованием, как минимум, билингвы (хинди плюс английский). Если же их родной язык не хинди, то они знают уже три языка. Один мой знакомый индус, живущий в Москве, знает родной бенгальский, хинди, английский и русский. Мой знакомый уроженец Самарканда знает три языка как свои родные (узбекский, таджикский и русский). Там это обычное дело. Все мои знакомые с Памира знают три языка: родной, т.е. ишкашимский или язгулямский или рушанский (в общей сложности там около двух десятков языков), плюс таджикский (государственный язык страны проживания) плюс русский (советское наследие). Однако ни в одной из перечисленных стран знание даже двух языков не является обязательным.

Была упомянута Швейцария. Но там нет подлинного двуязычия и, тем более, трилингвизма как раз по причине равноправия языков. В этой стране четыре официальных (именуемых «национальными» в 116-й статье Конституции) и три государственных языка. Немецкий является родным для 60-70% населения, а французский для 17%. В немецкоязычных кантонах французский изучается в школе, но это не значит, что ученики владеют им на уровне родного немецкого. De facto, немецкий является самым распространенным в Швейцарии. Многие швейцарцы знают, кроме родного, ещё и немецкий, многие немецкоязычные знают и французский, но я сомневаюсь, что есть много франко- или немецкоязычных швейцарцев, которые захотели бы изучить итальянский или ретороманский. Однако Швейцария ближе всего к искомой стране по двум причинам. Во-первых, она находится от искомой через одну страну. Во-вторых, два языка для Швейцарии и для искомой страны общие.

Ну, теперь и так все догадались...
Николай

 
Сообщения: 132
Зарегистрирован: Пт апр 14, 2006 14:53
Откуда: Москва





Сообщение Фугий » Вс май 07, 2006 08:12

Люксембург? :shock:
...and then walks up the Street. The Automobile pulls up alongside and offers him a ride; it turns out to be the Taxi, too.
Аватара пользователя
Фугий

 
Сообщения: 1118
Зарегистрирован: Пт июн 24, 2005 15:58
Откуда: Место Ыкс

Сообщение baudet » Вс май 07, 2006 11:11

Бельгия?
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Сообщение Николай » Чт май 11, 2006 06:52

Ответ.
Речь идет о Люксембурге. Родным языком является Letzeburgisch — по происхождению диалект мозельской группы. В первом классе обучение идет на родном языке, но к концу первого года обучения преподавание перестраивается с родного на немецкий. Со второго полугодия второго класса французский вводится как предмет. Весь же цикл учебных предметов преподается по-немецки. Это относится к так называемой элементарной школе. В средней школе (лицеи и гимназии) французский становится единственным языком преподавания. Конечно, это не значит, что все жители одинаково знают все три языка, но все-таки они их знают. При этом все три языка исполняют в стране разные функции. В соответствии с конституционной реформой 1948 г. французский признан в качестве официального языка органов власти. Документы составляются на французском. Названия улиц и учреждений также французские. Однако периодика издается в основном на немецком. Тем не менее, в корпусе немецкоязычных газет отдельные разделы печатаются на французском или на лецебургиш. Например, рецензии на кинофильмы публикуются на французском. Сообщения о художественных выставках также на французском. На диалекте публикуются сообщения о местных ярмарках, встречах и прочих мероприятиях. Программы телевидения приводятся на том языке, на котором вещает данный канал. Вот типичная цитата из газеты: Bekannt wurde lediglich, dass der Staat gemeinsam mit dem Fonds de logement à coût modéré, mit den Gemeinden und der Société Nationale des Habitations à bon marché bis zum Ende der Legislaturperiode insgesamt 2.160 Wohnungen zusätzlich fertig stellen will. Здесь в немецкоязычном тексте упоминаются названия учреждений на французском без всякого перевода, поскольку читатели и так всё понимают.
Николай

 
Сообщения: 132
Зарегистрирован: Пт апр 14, 2006 14:53
Откуда: Москва

Сообщение Elena Iarochenko » Чт май 11, 2006 09:49

Николай писал(а): Здесь в немецкоязычном тексте упоминаются названия учреждений на французском без всякого перевода, поскольку читатели и так всё понимают.

Короче, переводчикам в Люксембурге делать нечего! А жаль...
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Сообщение Maksym K » Чт май 11, 2006 09:54

Elena Iarochenko писал(а):Короче, переводчикам в Люксембурге делать нечего! А жаль...
:))) Лена, зато, может, у них так забита голова тремя языками, что ни одного другого они в массе своей вообще не знают. Итальянского, например :).
Maksym K

 
Сообщения: 10123
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Украина

Заблокирован: бессрочно
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение Elena Iarochenko » Чт май 11, 2006 10:13

Это верно, Максим. Переводчики славянских языков им все равно нужны. Но представьте: жить среди людей, которые сами себе переводчики в трех языковых парах. Каждый будет давать указания. При этом настоящих коллег практически не найти. С кем позлословить о клиентах? Их и так населения "четыре кота", как говорят итальянцы, да еще если все трилингвы, то где найти человека, который бы искренне восхитился нашим знанием языков?
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Теория и все те же

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5