Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Переводчики в борьбе с коронавирусом

Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение Наталья Шахова » Ср апр 08, 2020 11:04

Волонтеры-переводчики вышли на передовую сражения с коронавирусом

К помощи борющимся с коронавирусом российским врачам подключились волонтеры-переводчики. В телеграм-канале «COVIDарность переводчики» они заняты важным и непростым делом - переводят для наших медиков последние исследования в области коронавируса. На чистом энтузиазме, за счет собственного времени и сил. Переводы от добровольцев аккумулируются в том числе и на сайте «Коммунарки» - передовой сражения с коронавирусом.


Кого-то может привлечь возможность помочь людям, а кого-то еще и возможность под руководством специалистов бесплатно повысить квалификацию в период простоя.
А то мне тут такой образец медицинского перевода зачем-то прислал переводчик с музыкальным образованием, что медик назвал автора опасным для жизни.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.





Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение esperantisto » Ср апр 08, 2020 11:14

Статья просто восхитительна.

Первым делом нужно пройти по ссылке …


А ссылки-то и нет.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение borysich » Ср апр 08, 2020 11:41

esperantisto писал(а):Статья просто восхитительна.
Первым делом нужно пройти по ссылке …

А ссылки-то и нет.

"В телеграм-канале «COVIDарность переводчики» они заняты важным и непростым делом ... Вступить в группу и оказать посильную помощь может каждый. Вступаю, рассчитывая перевести что-нибудь с английского ...

Вы уже в группу вступили "в телеграм-канале"? И там ссылки нет?
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение Valer'janka » Ср апр 08, 2020 12:56

Еще в ФБ есть группа :link:.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение Alter Ego » Ср апр 08, 2020 15:34

Наталья Шахова писал(а):А то мне тут такой образец медицинского перевода зачем-то прислал переводчик с музыкальным образованием, что медик назвал автора опасным для жизни.

Боюсь, что в моем личном случае будет ровно то же самое. А друзей-медиков-профессионалов-редакторов я сейчас беспокоить не осмелюсь... :-(
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение esperantisto » Чт апр 09, 2020 10:38

borysich писал(а):Вы уже в группу вступили "в телеграм-канале"? И там ссылки нет?


Так и канал в результатах поиска по фразе «COVIDарность переводчики» не появляется.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение Jeff » Чт апр 09, 2020 11:14

Может я не в тренде, но мне эта идея кажется странной. В моей реальности ни на что не тратится так много средств, как на борьбу с вирусом и разработку вакцины. Медики и разработчики реально ходят по колено в деньгах и уж точно не нуждаются в бесплатных переводах, они их вполне могут оплатить и даже вдесятеро дороже. Деньги вообще не проблема, фактор времени намного критичней. :12:
Не хочу остужать ваш энтузиазм, но вы точно уверены, что это не кидалово?
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение Valer'janka » Чт апр 09, 2020 11:25

А в моей реальности частные организации и фонды жертвуют государственным больницам средства индивидуальной защиты и расходные материалы, которых им не хватает. Одно дело - расходы на НИОКР, другое дело - на какие-то там переводы.
Я много могу говорить про особенности национального здравоохранения в России, но это не относится к теме.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение Jeff » Чт апр 09, 2020 11:34

Valer'janka писал(а):жертвуют государственным больницам средства индивидуальной защиты и расходные материалы, которых им не хватает

С этим во всем мире напряженка, потому что их на рынке физически нет - все разобрали. :12:
На китайцев надежи нет, они еще и их экспорт ограничили. :149:
Лихорадочно налаживаем собственное производство... :174:
Последний раз редактировалось Jeff Чт апр 09, 2020 11:51, всего редактировалось 2 раз(а).
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение esperantisto » Чт апр 09, 2020 11:40

Разумеется, это может быть кидаловом. Для более уверенного суждения следовало бы разобраться, так сказать, на месте.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение borysich » Чт апр 09, 2020 11:45

esperantisto писал(а):Так и канал в результатах поиска по фразе «COVIDарность переводчики» не появляется.

https://t.me/covid_translate
Но без плясок с бубном (прокси-шмокси всякие) не открывается. Квест. :roll:
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение Jeff » Чт апр 09, 2020 12:49

borysich писал(а):Но без плясок с бубном (прокси-шмокси всякие) не открывается. Квест. :roll:

Если без прокси не открывается, то видимо этот ресурс заблокирован. А без причины ничего не блокируют. 8-)
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение esperantisto » Чт апр 09, 2020 13:07

Открылась сразу, бубен остался без дела. Спасибо! Посмотрим.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение Valer'janka » Чт апр 09, 2020 13:27

Jeff писал(а):Если без прокси не открывается, то видимо этот ресурс заблокирован. А без причины ничего не блокируют.

Telegram в РФ типа заблокирован. С компьютера может не открыться. В приложении на телефоне все открывается без проблем.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение Bruja Agata » Чт апр 09, 2020 22:10

Valer'janka писал(а):Telegram в РФ типа заблокирован. С компьютера может не открыться. В приложении на телефоне все открывается без проблем.

Нормально открывается. Нужно десктопное приложение поставить.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Переводчики в борьбе с коронавирусом

Сообщение Valer'janka » Чт апр 09, 2020 23:26

Bruja Agata писал(а):
Valer'janka писал(а):Telegram в РФ типа заблокирован. С компьютера может не открыться. В приложении на телефоне все открывается без проблем.

Нормально открывается. Нужно десктопное приложение поставить.

Я предположила. У меня-то все открылось. :12:
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в :: ~~ :: благотворительный раздел

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2